This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Compétences
Spécialisé en :
Industrie automobile / voitures et camions
Entreprise / commerce
Génie et sciences nucléaires
Droit : contrat(s)
Ressources humaines
Environnement et écologie
Journalisme
Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.04 - 0.04 EUR par mot / 15 - 15 EUR de l'heure espagnol vers anglais - Tarif : 0.04 - 0.04 EUR par mot / 15 - 15 EUR de l'heure
Traducteur/relecteur indépendant français/espagnol – anglais depuis 2004
2004-2006 : traducteur indépendant basé a Madrid
Depuis août 2006 : traducteur indépendant basé en Angleterre
• Commerce général (plans commerciaux, contrats, audits, modes d’emploi informatiques, correspondance client, procès-verbaux, rapports d’expertise, processus internes, sondages d’opinion auprès des employés, descriptions de poste)
• Energie (nucléaire, gaz, renouvelables – lettres d’information, communiqués de presse, profils d’entreprise)
• Industrie pétrolière et gazière (rapports d’hygiène et de santé, téchnologies)
• Industrie automobile (notices techniques, marketing, processus internes de vente et de marketing, rapports d’hygiène et de santé, nouvelles téchnologies, e-mobilité)
• Etudes de marché (rapports sur les consommateurs, sondages d’opinion, verbatims)
Tous les documents sont traduits avec Studio 2022 Retours
Je profite de cet email pour vous informer que la cliente a fait un retour très positif de votre dernier travail.
(Agence de traduction, de la part d’une entreprise pétrolière en 2013)
Je me permets de vous contacter car j’ai ces 163 mots pour 16h ce jour grand max, pour la Direction de la Communication de XXX, qui est un service hautement stratégique. J’ai tout de suite pensé à vous car je vous fais extrêmement confiance.
(Agence de traduction, de la part d’une entreprise manufacturière en février 2014) Dans le cadre d’un nouveau projet de révision, nous aimerions connaître votre disponibilité pour la révision des 3
documents en pièces jointes (total = 14 585 mots). Vous aviez déjà effectué un travail de révision pour ce même client récemment, qui continue de vous demander pour conserver la même qualité. (Agence de traduction, Novembre 2021) Formation
1999 – 2000 Diplôme supérieur en Traduction et Interprétation, Université de Bath, Français et espagnol vers l’anglais - Etudes sur l’Union européenne
1993 – 1997 BA (Hons) Modern Languages 2.1 (Equivalent maîtrise LCE), Université
de Northumbria à Newcastle - Francais, espagnol - Domaines étudiés: commerce,
marketing, sciences politiques - Obtention du certificat d’excellence en espagnol
1995 Licence ès Langues étrangères appliquées, Université de Bourgogne, Dijon
Informations supplémentaires
Disponibilité: de 9.00 à 17.30 du lundi au vendredi (heure anglaise)
Tarifs: €0,04 par mot source pour les textes en espagnol
€0,04 par mot source pour les textes en français
€15/l'heure
Tarifs calculés avec Studio 2022 Informatique: Trados Studio 2022 Windows 11 / Microsoft 365
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 153 Points de niveau PRO: 133