This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Gouvernement / politique
Droit (général)
Médecine (général)
Médecine : soins de santé
Génie et sciences nucléaires
Autres domaines traités :
Général / conversation / salutations / correspondance
anglais vers français (Chartered Institute of Linguists, verified) français vers anglais (Chartered Institute of Linguists, verified) anglais vers français (Coventry University [ex-Polytechnic], verified) espagnol vers anglais (Coventry University [ex-Polytechnic], verified) français vers anglais (Coventry University [ex-Polytechnic], verified)
anglais vers français (University of Sheffield, verified)
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Diccionario de la Real Academia Espa�ola, Excel, Lexibase Collins Eng-Sp-Eng, Power Point, Word, Powerpoint
Conference Interpreter, Public Service Interpreter and Translator : food/agriculture; general; immigration; law; local government; medicine and nuclear.
Proof-reading and editing/revising translated work as well as transcribing & translating audio-visual material.
Member of the Association of Police & Court Interpreters (APCI), the Institute of Linguists, the Institute of Translation and Interpreting (ITI), and the National Register of Public Service Interpreters (NRPSI). All of these are based in England.
I am known for my fluency and accuracy in interpreting and translating as well as attention to detail for all jobs undertaken.
I have travelled extensively around the world and have lived, studied and worked in France, India, Italy, Mauritius and Spain.
Due to data protection and client confidentiality, I am not able to provide any sample translations as these have been in the medical, legal and nuclear fields.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.