Je travaille comme traductrice technique depuis plus de 15 ans. En 2005, j’ai obtenu un DESS (Master) en traduction professionnelle à l’université
de Strasbourg, langues de travail anglais, allemand et polonais vers le français, avec initiation
à l’interprétation.
J’ai ensuite travaillé 9 ans comme traductrice et interprète chez Siemens
AG à Offenbach, en Allemagne. Pendant cette période, j’ai reçu une formation technique de la part de
Siemens AG, notamment sur les machines tournantes et sur les bases d’électrotechnique
et de contrôle-commande.
De 2010 à 2012, j’ai également suivi des cours par correspondance du CNED pour un BTS en électrotechnique.
De 2008 à 2017, je me suis formée en espagnol jusqu’au niveau C2 en prenant des
cours du soir et des cours en immersion, principalement en Amérique du Sud. En 2014, j’ai décidé de monter ma société et je travaille depuis soit en
tant qu’indépendant soit avec d’autres traducteurs, faisant fonction d’agence
de traduction pour mes clients. De 2017 à 2019 puis depuis septembre 2022, je suis des cours d’arabe à l’université
d’Alexandrie, en Égypte. Je suis des cours d’arabe classique et d’arabe
égyptien.
|