Membre depuis May '13

Langues de travail :
espagnol vers anglais
français vers anglais
italien vers anglais

Katie Bird
Offering top quality translations

Royaume-Uni
Heure locale : 18:14 GMT (GMT+0)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
30 positive reviews
(9 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Tourisme et voyagesPublicité / relations publiques
Médecine (général)Marketing / recherche de marché
Droit (général)Général / conversation / salutations / correspondance
Cuisine / culinaireCinéma, film, TV, théâtre
Enseignement / pédagogieMédia / multimédia

Tarifs
espagnol vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.06 GBP par mot / 15 - 20 GBP de l'heure
français vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.06 GBP par mot / 15 - 20 GBP de l'heure
italien vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.06 GBP par mot / 15 - 20 GBP de l'heure

All accepted currencies Pounds sterling (gbp)
Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 2
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  10 entrées

Payment methods accepted Visa, Paypal
Études de traduction Master's degree - The University of Westminster
Expérience Années d'expérience en traduction : 11. Inscrit à ProZ.com : Jul 2007. Devenu membre en : May 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers anglais (University of Westminster)
français vers anglais (University of Westminster)
italien vers anglais (University of Westminster)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Bio
I am a highly qualified and professional translator with a degree in French and Spanish from the University of Leeds (2003) and a Masters degree in Technical and Specialised Translation from the University of Westminster (2007).

I am a native English speaker who translates only into English. I have also gained a variety of work experience both at home and abroad, having worked as an English teacher in London, Paris, in Neuquen, Argentina and in Madrid, Spain where I lived for four years. These experiences abroad have all helped me to hone my linguistic skills in both French and Spanish as well as increasing my awareness of English grammar.

I worked in the International Transport Workers' Federation in London which helped me increase me knowledge of International Labour laws as well leading to an interest in law in general. I also worked in a Notary firm in London before moving to Madrid where I gained experience of translating and certifying legal texts.

I have a good knowledge of legal terminology from Spanish into English having lived in Madrid and worked as an In-house translator of legal texts. I have also carried out a variety of translation work for translation agencies in Madrid and London and have carried out proofreading and post-editing work from a variety of languages into English.

My main specialist translation fields are:

Law (general), Marketing, Advertising, Media,
Medical (general), Education, Cooking, Cinema/Film/TV,
Tourism, Business (general)/letters/e-mails.
Mots clés : Spanish, French, Italian into English, legal, marketing, tourism, education, proofreading, post-editing


Dernière mise à jour du profil
Jun 6, 2024