Langues de travail :
français vers anglais
allemand vers anglais
hongrois vers anglais

Leveleki
Experience. expertise & maturity

La Garde-Freinet, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Heure locale : 18:03 CET (GMT+1)

Langue maternelle : anglais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Compétences
Spécialisé en :
GestionEntreprise / commerce
Militaire / défenseDroit (général)
Médecine (général)Tourisme et voyages
Sciences (général)Télécommunications
Énergie / génération d'électricitéMédecine : médicaments

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 372, Réponses aux questions : 349, Questions posées : 182
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires ANR glossary
Études de traduction Other - University of Lausanne, Switzerland
Expérience Années d'expérience en traduction : 54. Inscrit à ProZ.com : Feb 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références hongrois vers anglais (Chartered Institute of Linguists)
allemand vers anglais (Notarien Firma Brockman & Skora, Frankfurt, German)
français vers anglais (Office Notariel de Bargemon, Bragemon, France)
Affiliations Society for Editors & Proofreaders, MENSA, CIOL
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Systran Professional, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume anglais (DOC)
Events and training
Bio
Specialist knowledge: Banking, biology, botany, commerce, environment, finance, food & culinary, geography, industry, marketing, medical, metals, military, security, technical, telephony, textiles.

Work Experience: From 1965 to 1997, I held senior posts in marketing and sales for a number of international companies. An important part of my work involved all aspects of translating, proofreading and copy-editing of company literature (accounts, annual reports, training presentations, sales/marketing brochures and documentation) before publication.

Experience: With over 35 years of linguistic and translation experience, coupled with my commercial and technical experience and expertise and my personal interests, there are not many fields in which I do not have at least a good working, if not specialised, knowledge.
Mots clés : Mature, experienced, colloquial, idiomatic.


Dernière mise à jour du profil
Aug 28, 2023