Langues de travail :
anglais vers espagnol
anglais vers catalan
italien vers espagnol

Availability today:
Occupé

January 2025
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Marta Valdés Enríquez
EN,IT,FR,AR>ES,CA 20+ y. of experience

Barcelona, Cataluña, Espagne
Heure locale : 23:19 CET (GMT+1)

Langue maternelle : catalan Native in catalan, espagnol Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews

 Your feedback
  Display standardized information
Bio

2445194843_012689678b.jpg?v=0

English * Italian * Catalan * Spanish * MSA Arabic * French

2445194843_012689678b.jpg?v=0

Welcome to my profile! I am an English into European & global Spanish and Catalan linguist (native in both) based in Barcelona (Spain), full-time freelance translator from English and Italian since January 2006. Additional languages: MSA Arabic, French.

2445194843_012689678b.jpg?v=0

Competitive rates * Quality * Fast turnaround * Instant communication * Confidentiality

2445194843_012689678b.jpg?v=0

✅ Competitive rates

▶ Special discounts for massive volumes.

▶ Trados break-down if applies.

▶​​​​​​​ 20% extra charge only in rush or weekend jobs with client’s previous consent.

✅ Quality

▶​​​​​​​ Adequacy: tone, target public, Spanish variant, format requirements, etc.

▶​​​​​​​ Accuracy: say exactly what you want to say, don’t get your message distorted.

▶​​​​​​​ Consistency and style

▶​​​​​​​ Constant attention to detail

▶​​​​​​​ Field specialist review when necessary

▶​​​​​​​ Customer care after delivery service

✅ Fast turnaround

According to the urgency:

☎ (+34) 679 83 01 86 (call or WhatsApp)

✉ [email protected]

image.png Marta Valdés Enríquez

✅ Confidentiality

I guarantee strict confidentiality. Whenever I have to collaborate with some colleagues to reach the client’s desired delivery time, the client is informed, and they sign a confidentiality binding agreement too.

2445194843_012689678b.jpg?v=0

Translation * Interpreting * Proofreading/Editing * MTPE * Testing * Copywriting * Subtitling

2445194843_012689678b.jpg?v=0

• Health care and Life Sciences, Medical instruments, Pharmaceuticals

• Consumer Electronics

• Engineering

• Mechanics, Machinery, Aviation

• IT: Systems, Networks, Hardware and Software, Telecom

• Legal: Agreements, Patents, Trademarks, Copyright

• Financial, Business Services, Retail and Commerce

• Government, public administration, NGOs

• Localization, e-commerce

2445194843_012689678b.jpg?v=0

Qualifications: learning is a never-ending journey

2445194843_012689678b.jpg?v=0 

 

  • 2022 – 2023 - Master in Project Management (OBS Business School, online)
  • 2007 – 2012 - Bachelor's Degree in Arabic Philology (University of Barcelona, Spain)
  • 2004 – 2005 - Master in Tradumatics (translation and IT, localization) (Autonomous University of Barcelona, Spain)
  • 2000 – 2005 - Degree in Translation and Interpreting (English, MSA Arabic, Italian, Catalan and Spanish) (Autonomous University of Barcelona, Spain)

2445194843_012689678b.jpg?v=0

Waiting forward to collaborate with you!

2445194843_012689678b.jpg?v=0

 

SDL_web_I_work_with_Trados_badge_450x80

 

 

 

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 256
Points de niveau PRO: 232


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol173
italien vers espagnol23
français vers espagnol16
espagnol vers italien8
anglais vers catalan4
Points dans 2 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie98
Autre50
Art / Littérature20
Médecine19
Droit / Brevets16
Points dans 4 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Autre26
Mécanique / génie mécanique24
Sports / forme physique / loisirs16
Droit (général)14
TI (technologie de l'information)12
Imprimerie et édition12
Médecine : soins de santé8
Points dans 30 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : Adobe FrameMaker, Adobe Photoshop 7, Adobe Premiere Pro 2022, Aegisub, Catalyst, CPB–TT, Dejà vú, Dreamweaver MX, eTMT, Flexitrans. See more.Adobe FrameMaker, Adobe Photoshop 7, Adobe Premiere Pro 2022, Aegisub, Catalyst, CPB–TT, Dejà vú, Dreamweaver MX, eTMT, Flexitrans, FrontPage, InDesign, LocStudio, Logoport, Matecat, MemoQ, Microsoft Office, OmegaT, Passolo, Phrase, Plunet, SAP CRM, SDL Trados Studio, Smartcat, Transit, WebBudget, Wordfast, Xbench, XLIFF Editor, XTM Cloud, English, Italian, Catalan, Spanish, MSA Arabic, French, Experience, Competitive rates, Quality, Fast turnaround, Instant communication, Confidentiality, Translation, Interpreting, Proofreading, Editing, Testing, Copy-editing, IT, networks, telecom, telecommunications, human resources, HR, hardware, software, ecommerce, marketing, installation, usage guides, website localization, software localization, consumer electronics, devices, machinery, usage guide, medical devices, general medical translation, legal, literature, marketing for non-IT products, clothing, enology, spirits, pumps, drilling, Arabic Philology, University of Barcelona, Universitat de Barcelona, Spain, European Spanish, Global Spanish, Master, Tradumatics, Tradumàtica, Autonomous University of Barcelona, UAB, Universitat Autònoma de Barcelona, Degree, Translation and Interpreting, Licenciado en traducción e interpretación, Licenciada en traducción e interpretación, llicenciat, llicenciada, llicenciatura, màster, experiència, computers, technology, mixing plant, concrete, water systems, hydraulics, mixer, mobile, Healthcare, peritoneal dialysis, dermatological appliances, IPL, optometry, in vitro diagnostics, in vitro, pregnancy test, pregnancy, ovulation test, patient information leaflet, leaflets, questionnaires, forms, imaging systems, general medical, bone void filler, spine support, medical interpreting, social interpreting, medical interviews, orthopaedics, osseointegration, rehabilitation, aegisub, .ass, .srt, handbrake, mkvtoolnix, filmora, Subtitle Edit, SubtitleEdit, Health care, Life Sciences, Medical instruments, Pharmaceuticals, Consumer Electronics, Engineering, Mechanics, Machinery, Aviation, IT, Systems, Networks, Hardware, Software, Telecom, Legal, Agreements, Patents, Trademarks, Copyright, Financial, Business Services, Retail, Commerce, Government, public administration, NGOs, Localization, e-commerce. See less.


Dernière mise à jour du profil
Nov 26, 2024