Langues de travail :
français vers espagnol
anglais vers espagnol

Carlos Peña Novella
Traduciendo

Granada, Andalucia, Espagne
Heure locale : 15:10 CET (GMT+1)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
Message de l'utilisateur
Services de Traduction
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : instrumentsMédecine (général)
Médecine : cardiologieMédecine : médicaments
FabricationAutomation et robotique
Mécanique / génie mécaniqueIngénierie : industriel

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 170, Réponses aux questions : 92, Questions posées : 23
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  4 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Glossaires Arquitectura, Interreg, Vocabulario de Calidad
Études de traduction Bachelor's degree - University of Granada, Spain - University of Pau et Pays de l'Adour, France
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers espagnol (Asociación Catalana de Empresas de Globalización, Internacionalización, Localización y Traducción)
Affiliations N/A
ÉquipesFR > ES I
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Idiom, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Carlos Peña Novella respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I'm a professional translator, graduated in Translation in the University Of Granada, Spain.

During my academic education and my 8 years of professional experience I acquired skills in translating from French into European Spanish of Technical and Scientific texts of diverse scopes: mathematics, physics, biology, medicine, pharmacy, engineering, mechanics, computer science, economics, finance and energy.

In the last years I have worked as a Freelance translator at the service of many private companies and translation agencies all over the world.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 174
Points de niveau PRO: 170



Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : abogados, abstract, acciones, accounting, Acrobat, Across, acta de nacimiento, actas, actions, acuerdo. See more.abogados, abstract, acciones, accounting, Acrobat, Across, acta de nacimiento, actas, actions, acuerdo, adaptación, adaptación cultural, adaptadas, adaptados, adaptation, adaptation culturelle, adapté, adapted, Adobe, ADSL, Advertising & Public Relations, Affaires, agentes, agents, agreement, agreements, Android, apps, aplicaciones aplications, applications, area, arte, articles, artículos, arts, Arts and Humanities, attorney, auditing, auditoría, aotomovilismo, automoción, automotive, automobile, autónomos, balances, bancaire, bancarios, bancos, bank, banking, banks, banques, Bélgica, Belgique, Belgium, bibliografías, bibliographies, birth certificates, bolsa, bolsa de valores, books, bourse de valeurs, brochures, Bruselas, Brussels, Bruxelles, business, business, business plan, business translation, business translator, bylaws, cable, capacités rédactionnelles, castellano, CAT, CATs, CATs Tools, cellular, certificados, certificates, certificats, ciencias, comercio, commerce, commercial translation, communiqué de presse, complaint, compraventa, comptabilité, comptable, computadoras, comunicado de prensa, conferences, conferencias, constitución de sociedad, contabilidad, context, contexte, contexto, contextual, contextualisé, contextualizado, contract, contratos, convenciones, convenios, conventions, corporate life, corrección, corrección de estilo, corrección de textos, correction, correo electrónico, correspondencia privada, courrier, creación de contenido, création de contenu, credit, crédito, css, cultura, cultural adaptation, culture, CV, debit, débito, del francés al español, derecho, derechos humanos, Desktop Workbench, documentos, documents, droit, droits de l'homme, du français à l'espagnol, Ecology & Environment, economía, economics, économie, edición, ediciones, editing, editing, edition, editorial, educación, education, email, e-mail, English, environmental, estándar, estatutos, étrangères, European Union, Excel, exportación, exportation, exporting, Film & Television, filología, filologie, finance, Finance & Economics (general), finances, financial, financier, financiero, finanzas, flyers, Food & Dairy, francés al castellano, francés al español, freelance, free-lance, freelancer, French, gastronomy, geopolítica, geopolitics, géopolitique, gestión, good prices, good writing skills, google, guidelines, guides, habla, health care, hipoteca, histoire, historia, historia, history, html, humaines, human rights, humanidades, humanities, idioma, idiomático, idioms, Idioms WordServer, independiente, informática, information, inglés al castellano, internacional, international, International Development, Internet, inventory, investigación, investigación de mercado, jeux vidéo, job description, journalism, journalisme, juicio, jurídico, juridique, jurisprudence, juzgado, language, law, lawsuit, legal, legal translator, leisure industry, lengua, letras, lettres, ley, life sciences, linguist, lingüística, lingüísticos, Linguistics, linguistique, literary, literatura, Literature, localisation, localización, localization, loisirs, Maitrise, management, manuales, manuals, marché de valeurs, market research, marketing, markets, marriage certificates, Master's, mecanica, mechanics, mécanique, médecine, media, medical, medicina, Medicine, medios, mémoire, memoria, mercadeo, mercado de valores, methodology, mobile, moneybookers, mortgage, móvil, mundo empresarial, Multiterm, música, negocios, network, New York, newsletter, newsletter, newsletters, Nueva York, ocio, páginas, Paris, partida de matrimonio, partida de nacimiento, pasaportes, Passolo, paypal, pc, pdf, periodismo, plan comercial, plan d'affaires, plan de negocios, plan estratégico, plan stratégique, PowerPoint, precios razonables, precios competitivos, preparation, preparations, presentations, press release, press releases, Printing & Publishing, private correspondence, prix raisonnables, prix competitifs, proceso, process, profesional, professional, professional translator, professor, programmes de formation, proofreading, prospection, Public Relations, publications, publishing, qualified, qualités rédactionnelles, readership, Real Estate, recherche, red, redacción, rédaction, relaciones, relations, relations publiques, rélecture, religión, réligion, reseacher, research, resume, revisión, safety, savings, Science (general), sciences, SDL Trados Studio 2011, SDLX, sentencia, Shareholders Agreement, shares, sistema, social, social impact assessment, social science, social sciences, sociale, sociales, sociología, sociologie, sociology, software, song translation, Spanish, Spanish Translation, standard, stock, stock exchange, strategic plan, summary, system, système, teacher, telecommunicaciones, telecommunications, text, texts, therapies, tools, tourism, trade, Trados, traducción comercial, traducción de canciones, traducción especializada, traducteur indépendant du français à l'espagnol, traducteur professionnel, traduction commerciale, traduction spécialisée, traductor profesional, traductores, training programmes, training programs, transcripción, transcript, transcription, translation from French to Spanish, translation services, translation to French, translation to Spanish, travel, tribunal, turism, turisme, turismo, urgent, urgente, venta, ventas, videojuegos, video games, web, websites, Word, Wordfast, work, worksheet, written, written translation, xhtml, . See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 27, 2022



More translators and interpreters: français vers espagnol - anglais vers espagnol   More language pairs