Membre depuis Mar '07

Langues de travail :
français vers anglais

Jacqui Audouy

Huntingdon, Cambridgeshire, Royaume-Uni
Heure locale : 21:25 GMT (GMT+0)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
What Jacqui Audouy is working on
info
Nov 8, 2019 (posted via ProZ.com):  Just finished some marketing materials for a major cosmetics brand ...more »
Total word count: 0

Message de l'utilisateur
Try me - I'm worth it!
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
Cinéma, film, TV, théâtreCuisine / culinaire
Enseignement / pédagogieTourisme et voyages
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.Environnement et écologie
Art, artisanat et peintureMarketing / recherche de marché
Publicité / relations publiquesGestion

Tarifs
français vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 30 - 35 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 69, Réponses aux questions : 64
Études de traduction Master's degree - University of Salford
Expérience Années d'expérience en traduction : 10. Inscrit à ProZ.com : Feb 2007. Devenu membre en : Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (University of Salford)
Affiliations N/A
ÉquipesSolidarités
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume anglais (DOC), français (DOC)
Events and training
Pratiques professionnelles Jacqui Audouy respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Initially trained in translating and interpreting I returned to it some years ago after a successful career in language-teaching. All that marking has made me an excellent proofreader (a role I fulfilled for my school)! British, but a member of a non-English-speaking French family for some 30 years I am fully bilingual and au fait with all the particularities of language which are a part of contemporary life in France and the UK. I live in France but am frequently in the UK, while my daughter and her Australian cricketer fiancé in the UK, along with my son in New York, keep me up to date with current terminology in 3 variants of English!

I am thorough, a perfectionist, accustomed to working to deadlines and enjoy a challenge. English was actually my best subject at school and I love using my editorial skills (I am often asked if I've worked in advertising or journalism). Another aspect of translating that I love is that it affords me the opportunity to find out about all sorts of things when I research a new topic on the net.

I will not quote for a job if I am not able to devote myself fully to the project. Since returning to translating I have completed hundreds of projects of lengths ranging from 50 to 100,000 words on a range of topics - and I am proud that I have never yet delivered a single one later than the agreed date.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 77
Points de niveau PRO: 69


Langue (PRO)
français vers anglais69
Principaux domaines généraux (PRO)
Art / Littérature18
Droit / Brevets16
Autre16
Marketing11
Sciences sociales8
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Enseignement / pédagogie8
Droit (général)8
Poésie et littérature8
Textiles / vêtements / mode4
Tourisme et voyages4
Art, artisanat et peinture4
Transport / expédition4
Points dans 8 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : translator, traducteur, interpreter, interprète, translating, traduction interpreting, translation, proofreading, relecture, bilingual. See more.translator, traducteur,interpreter,interprète, translating,traduction interpreting, translation, proofreading, relecture, bilingual,bilingue,déchets, waste-disposal, environnement, environment, écologie, ecology, French, français,English, anglais,French-English,français-anglais, English-French,anglais-français, poetry,poésie, book,books,livre , livres,literature,littérature, tourism,tourisme, touristique, brochures, magazine,journaux, illustrés, article,news, informations,social sciences,sciences sociales ,linguistics, linguistique,education, pédagogie,cookery,cuisine, gastronomie ,gardening,jardinage, jardins, film, menu, gastronomy, archaeology, archaéologie,archaeological, food, hotel, hotels, hôtel, hôtels,document,documents, text, texte, textes,transcription, available, disponible,7/7, health, santé, bien-être,holistic medicine, fitness,forme, house,maison, home,immobilier, travel, voyages, art, arts, fast turnaround. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jul 16, 2024



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs