Membre depuis Feb '07

Langues de travail :
anglais vers français

C. Mouton
SDL Trados Studio certified user

France
Heure locale : 16:31 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
What C. Mouton is working on
info
Aug 20, 2016 (posted via ProZ.com):  Translating the Admin manual for an AV/antimalware enterprise software - 13869 words - Studio 2014 ...more »
Total word count: 0

Message de l'utilisateur
SDL Trados Studio certified - Choose experience and quality
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
TI (technologie de l'information)Ordinateurs : systèmes, réseaux
Ordinateurs : matérielOrdinateurs : logiciels
Ordinateurs (général)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 68, Réponses aux questions : 53, Questions posées : 2
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 5
Glossaires CM.tradPro technical
Expérience Années d'expérience en traduction : 30. Inscrit à ProZ.com : Jan 2007. Devenu membre en : Feb 2007.
Références anglais vers français (SDL Trados Certified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio


Pratiques professionnelles C. Mouton respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
SDL Trados Studio 2009 certified
http://www.sdl.com/certified/50360

SIRET: 493 626 816 00026

English=>French

Specialization:
- IT: enterprise IT, virtualisation, Cloud, database management, antivirus systems, online file sharing and management, ACL and access rights management, email systems
- technical: IT devices (network, switching, etc.)
- software and online help localization in all these areas

Experience:
29+ years' experience as a translator specializing in enterprise IT.
Working as a full-time freelance translator since Sept 2007, after 13 years in a translation firm.
Knowledge of following software: MS Word, Trados, Translator's Studio, Fortis
Mots clés : french, english, database, IT, computer, computers, translation, editing, edition, français. See more.french,english,database,IT,computer,computers,translation,editing,edition,français,anglais,base de données,BdD,informatique,ordinateur,PC,traduction,relecture,édition. See less.


Dernière mise à jour du profil
Sep 30, 2024



More translators and interpreters: anglais vers français   More language pairs