Membre depuis Mar '07

Langues de travail :
anglais vers français
espagnol vers français

Availability today:
Disponible

January 2025
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Isabelle Pelchat
Traduction | Sous-titrage | 18+ exp.

Canada
Heure locale : 05:43 EST (GMT-5)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Isabelle Pelchat is working on
info
Jun 14, 2023 (posted via ProZ.com):  Subtitling promotional videos for car racing, English to French, 48 minutes. ...more, + 33 other entries »
Message de l'utilisateur
Qualité, confidentialité et respect des délais
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Marketing / recherche de marchéPublicité / relations publiques
ArpentageCinéma, film, TV, théâtre
TI (technologie de l'information)Ingénierie (général)
Mécanique / génie mécaniqueRessources humaines

Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.20 - 0.20 CAD par mot / 50 - 50 CAD de l'heure
espagnol vers français - Tarif : 0.20 - 0.20 CAD par mot / 50 - 50 CAD de l'heure

Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Other - Université de Montréal
Expérience Années d'expérience en traduction : 18. Inscrit à ProZ.com : Sep 2006. Devenu membre en : Mar 2007.
Références anglais vers français (Université de Montréal, verified)
espagnol vers français (Université de Montréal, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Antidote, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio

Site web http://www.tradisapel.com
CV/Resume anglais (PDF)
Events and training
Pratiques professionnelles Isabelle Pelchat respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Expérience en traduction

Traduire, réviser, corriger et adapter des documents généraux et spécialisés depuis 2006.

Spécialisations et exemples de projets réalisés :

  • Marketing : articles, brochures, bulletins d'information, catalogues, correspondance commerciale, emballages, étiquettes, études de marché, formulaires, garanties, messages publicitaires, procès-verbaux, promotions, slogans, sondages.
  • Technique : consignes de sécurité, fiches signalétiques, fiches techniques, guide de démarrage rapide, guides d’utilisation, instructions.
  • Technologies de l’information : applications, blogues, foires aux questions, logiciels, micromessages, sites Web.
  • Ressources humaines : descriptions de postes, documents de formation, guides du participant, notes de service, politiques de ressources humaines.

Expérience en sous-titrage

  • Repérer, transcrire et traduire les sous-titres de séries, d'émissions de télévision, de films, de documentaires, de vidéos promotionnelles, de vidéos de formation et de webinaires depuis 2023.
  • Traduire les sous-titres de vidéos TED Talks pour TED Translators depuis 2022.

Formation

  • GOSUB Pro PLUS - Ooona
  • Certificat de traduction troisième langue
  • Majeure en études hispaniques
  • Baccalauréat en enseignement en adaptation scolaire et sociale


Pour de plus amples renseignements, visitez mon site Web www.tradisapel.com

Mots clés : Isabelle Pelchat, tradisapel, Traductions Isabelle Pelchat, traducteur, traductrice, traduction, révision, correction, français, canadien. See more.Isabelle Pelchat, tradisapel, Traductions Isabelle Pelchat, traducteur, traductrice, traduction, révision, correction, français, canadien, Canada, Québec, espagnol, anglais, marketing, article, brochure, catalogue, emballage, étiquette, étude de marché, formulaire, garantie, message publicitaire, promotion, slogan, sondage, technique, consigne de sécurité, fiche signalétique, fiches technique, guide de démarrage rapide, guide d’utilisation, instruction, technologies de l'information, TI, applications, blogues, foires aux questions, logiciels, micromessages, sites Web, commerce, article, correspondance commerciale, bulletin d’information, étude, procès-verbal, ressources humaines, description de postes, document de formation, guide du participant, note de service, politique de ressources humaines, médical, appareil médical, brochures, formulaires, études, monographies, sondages.. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 8, 2024



More translators and interpreters: anglais vers français - espagnol vers français   More language pairs