Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Langues de travail :
anglais vers français
suédois vers français
espagnol vers français

Thierry Jamez
La pertinence, à tout prix !

Brussels, Brussels, Belgique
Heure locale : 16:03 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français (Variants: Belgian, Standard-France) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Message de l'utilisateur
J'ai déjà assisté à des événements étonnants dans l'exercice de mes fonctions de traducteur assermenté
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Translation, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Certificats / diplômes / licences / CVDroit : brevets, marques de commerce, copyright
BrevetsDroit (général)
Droit : contrat(s)Entreprise / commerce

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.10 - 0.16 EUR par mot / 40 - 85 EUR de l'heure
suédois vers français - Tarif : 0.10 - 0.16 EUR par mot / 40 - 85 EUR de l'heure
espagnol vers français - Tarif : 0.10 - 0.16 EUR par mot / 40 - 85 EUR de l'heure
néerlandais vers français - Tarif : 0.10 - 0.16 EUR par mot / 40 - 85 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 135, Réponses aux questions : 115, Questions posées : 26
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  2 entrées

Payment methods accepted Chèque, Cash
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Glossaires DE-FR, EN-FR, misc, EN-SW, FR-EN, FR-SW, Français, SP-FR, SW-FR
Études de traduction Master's degree - Ecole d'interprètes Internationaux (EII) Université de Mons-Hainaut, Belgium
Expérience Années d'expérience en traduction : 39. Inscrit à ProZ.com : Aug 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références suédois vers français (Belgian Courts, verified)
espagnol vers français (Belgian Courts, verified)
anglais vers français (Belgian Courts, verified)
anglais vers français (Université de Mons-Hainaut, verified)
espagnol vers français (Université de Mons-Hainaut, verified)


Affiliations CBTI-BKVT
Logiciels Adobe Acrobat, Alchemy Publisher, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Word, WordPerfect, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Messages forum 23 forum posts
Site web http://proz.com/pro/58717
CV/Resume français (DOC), anglais (DOC)
Events and training
Pratiques professionnelles Thierry Jamez respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Brevets, contrats, statuts


- Traducteur assermenté
- Réviseur professionnel
- Plus de 20 ans d'expérience
Expérience professionnelle

Je révise et traduis des documents spécialisés en microbiologie et chimie.
Je traduis vers le français et l'anglais des titres de marques en consacrant une attention toute particulière à la terminologie caractéristique des différentes classes de produits (telle que définie par la Classification de Nice).

D'autre part, des avocats, tribunaux, agences de traduction et clients privés (re-) viennent chez moi pour des traductions assermentées.

Mes meilleurs arguments résdident dans ma disponibilité, le plaisir que j'éprouve à traduire et mon expérience.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 176
Points de niveau PRO: 135


Principales langues (PRO)
suédois vers français48
anglais vers français38
néerlandais vers français16
français8
français vers suédois8
Points dans 5 paires de plus >
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre52
Technique / Génie27
Affaires / Finance19
Droit / Brevets12
Médecine9
Points dans 2 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Entreprise / commerce12
Électronique / génie électronique8
Ressources humaines8
Publicité / relations publiques8
Autre8
Gouvernement / politique8
Droit (général)8
Points dans 15 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : brevet, marque déposée, développement durable, bilan, rédaction institutionnelle, diplôme, juridique, avocat, procureur, procès. See more.brevet,marque déposée,développement durable,bilan,rédaction institutionnelle,diplôme,juridique,avocat,procureur,procès,tribunal,appel,jugement,faillite,cv,affaire,histoire,loi,administration,gouvernement,autorités,Suède,Belgique,Royaume-Uni,Espagne,coopération internationale,traduction,terminologie. agitateur d'idées,butineur de concepts,chasseur de tendances,chercheur de vérité,cool hunter,défricheur,détecteur d'idées créatives,Don Quichotte,gourou,innovacteur,prospctiviste,trend hunter,trend spotter,trend tracker.. See less.




Dernière mise à jour du profil
Nov 4, 2022