Langues de travail :
anglais vers espagnol
anglais vers catalan
espagnol vers catalan

Zenit S.C.P. - Silvia Vallejo
FACTA ET VERBA

d'Estrac, Cataluña, Espagne
Heure locale : 22:37 CET (GMT+1)

Langue maternelle : espagnol Native in espagnol, catalan Native in catalan
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceIndustrie automobile / voitures et camions
Cinéma, film, TV, théâtreTI (technologie de l'information)
Marketing / recherche de marchéGénéral / conversation / salutations / correspondance
Org / dév. / coop internationaleOrdinateurs (général)
Médecine (général)Tourisme et voyages

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 181, Réponses aux questions : 199, Questions posées : 9
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  6 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Year established 2000
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Glossaires English -> Spanish ERP Glossary, Java_ENG-SPA, Technology
Standards / Certification(s) SDL Certified
Études de traduction Other - University of Barcelona
Expérience Années d'expérience en traduction : 17. Inscrit à ProZ.com : Feb 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers espagnol (University of Barcelona, verified)
anglais vers catalan (University of Barcelona, verified)
catalan vers espagnol (University of Barcelona, verified)
espagnol vers catalan (University of Barcelona, verified)
français vers espagnol (Université Libre de Bruxelles, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, TMX editor, XLIFF editor, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Site web http://www.zenit.cat
CV/Resume CV available upon request
Concours remportés 1st Annual ProZ.com Translation Contest: Catalan to Spanish
Pratiques professionnelles Zenit S.C.P. respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Zenit, S.C.P. is made up by Toni Beltrán and Silvia Vallejo. We are specialized translators,
covering a wide scope of subject matters, ranging from medicine, localization, finance and
mechanics to tourism, cinema and literature. We also cover a variety of tasks including
translation, transcription, proofreading, scripting and content recreation.

Translation and style edition Languages Translation and style edition:
* From English, French, Italian, Catalan into Spanish
* From English, French, Italian, Spanish into Catalan

Style edition of existing content:
* Spanish, Catalan, English
* Other languages on order.

Subject matter specialization
* Marketing collateral: brochures, web content, memos, advertising, catalogues.
* Medical: protocols, prospectus, articles.
* Divulgative books: pets, gardening, self-help, graphic design, do-it-yourself and decoration, gastronomy.
* Children books.
* Technical documentation: automotive, machinery, workshop manuals.
* Pedagogy: online courses, courses by instalments.
* Magazines: beauty care, fashion, travel.


Content re-creation
* Format transformation of existing content:
- printed matter > DVD
- DVD > voice-over
- interview > report
- documentary > literary text
* Distribution of text in instalments, chapters or theme blocks.
* Transcription and subtitling.
* Content analysis and synthesis.
* Text internationalization for foreign cultures (adaptation to non-biased, non-pejorative language).


Software localization
* Localization of software strings, help modules. Linguistic and functional tests.
* Translation memory processes (Trados, Catalyst, Transit and customer proprietary tools).
* CMS (Content Management System), project management by file import and export.
* DTP upon request.
* File alignment and quality assurance of translation memories and databases.
* Experience in multimedia games translation with character restriction.


Screenwriting
* Architecture of multimedia content.
* Adaptation of text to new technology formats (Internet, TV Web, etc.).
* Dialogues and public presentations.
* Structure for DVDs, organization of voice-overs and dialogues. Production and realization notes.


Copy-writing
* Content synthesis for slogan or marketing leaflet purposes.
* Content re-creation by reformulated vocabulary and synthesization of features. Combination of concept economy, both temporal and spatial, with aesthetic quality.
* Creation of web text and conference presentations with index and discussion of subject matters.
* Creation of content for mail correspondence or marketing mailings.
* Texts and ideas backed with non-biased images and language (for international presentations and multicultural audiences).
* Development of summaries and elaboration of ideas (papers, advertisement reports).
* Screenwriting for product or company presentation CDs and DVDs.

Linguistic quality assurance
* Style edition of existing texts.
* Terminology review and glossary creation.
* Content unification. Amendment of inconsistencies, typographic and grammar errors.
* Adaptation of South American Spanish to Neutral Spanish. Adaptation of texts to international Spanish-speaking markets.
* Editing and implementation of corrections.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 185
Points de niveau PRO: 181


Principales langues (PRO)
anglais vers espagnol145
français vers espagnol28
espagnol vers catalan8
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre93
Art / Littérature31
Technique / Génie25
Médecine12
Affaires / Finance8
Points dans 2 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Général / conversation / salutations / correspondance35
Poésie et littérature27
TI (technologie de l'information)9
Sports / forme physique / loisirs8
Textiles / vêtements / mode8
Tourisme et voyages8
Publicité / relations publiques8
Points dans 18 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : style edition, marketing collateral, brochures, web content, memos, advertising, catalogues, medical, protocols, prospectus. See more.style edition, marketing collateral, brochures, web content, memos, advertising, catalogues, medical, protocols, prospectus, articles, divulgative books, pets, gardening, self-help, graphic design, do-it-yourself, decoration, gastronomy, children books, technical documentation, automotive, machinery, workshop manuals, pedagogy, online courses, courses by instalments, magazines, beauty care, fashion, travel, correcció d’estil, màrqueting, fullets, contingut web, cartes, promocions, catàlegs, medicina, protocols, prospecte, article, llibres divulgatius, animal, horticultura, autoajuda, disseny gràfic, bricolatge, decoració, gastronomia, contes infantils, documentació tècnica, automoció, maquinària, manual de taller, pedagogia, curs on-line, cursos per fascicles, revistes, cosmètica, bellesa, moda, quaderns de viatge, marketing, folleto, contenido web, cartas, promociones, catálogos, medicina, protocolo, prospecto, artículo, libros divulgativos, animal, horticultura, autoayuda, diseño gráfico, bricolaje, decoración, gastronomía, cuentos infantiles, documentación técnica, automoción, maquinaria, pedagogía, curso on-line, cursos por fascículos, revistas, cosmética, belleza, moda, cuadernos de viaje, format transformation, printed matter, DVD, voice-over, interview, report, documentary, literary, transcription, subtitling, internationalization, content recreation, recreació de continguts, transformació a un altre format, llibre, narració, entrevista, reportatge, documental, literari, transcripció, subtitulació, internacionalització, transformación a otro formato, libro, narración, entrevista, reportaje, documental, literario, transcripción, subtitulación, internacionalización, localization, localisation, software, strings, help, modules, linguistic, functional, test, translation memory, Trados, Catalyst, Transit, CMS, Content Management System, project management, file, import, DTP, alignment, quality assurance, multimedia, games, character restriction, localització, programari, mòdul, ajuda, documentació, lingüística, funcional, memòries de traducció, gestió de projectes, importació, fitxer, maquetació, alineació, control de qualitat, jocs, multimèdia, restricció de caràcters, localización, módulo, ayuda, documentación, memorias de traducción, gestión de proyectos, importación, fichero, archivo, maquetación, alineación, control de calidad, juegos, multimedia, restricción de caracteres, content, adaptation, Internet, TV Web, dialogues, public presentations, production, realization, screenwriting, script, screen, contingut, adaptació, Internet, TVWeb, diàleg, presentacions en públic, producció, realització, ERP, SAP, guió, cinematogràfic, contenido, adaptación, diálogo, presentaciones en público, producción, realización, slogan, leaflet, re-creation, mailing, multicultural, eslògan, fullet, recreació, correspondència, eslogan, folleto, recreación, correspondencia, terminology, glossary, South American Spanish, Neutral Spanish, International Spanish, editing, implementation, correction, revisió, terminologia, glossari, llatinoamericà, espanyol neutre, implementació, correcció, revisión, terminología, glosario, adaptación, español latinoamericano, español neutro, español internacional, implementación, corrección, edición, edició, calidad, qualitat, Baan, project manager, gestor de proyectos, gestor de projectes, cinematográfico, cinema, cine, traducció, traducción, translation, computer, ordenador, PC, IT, Idiom, ProZ, filología, filologia, philology, literature, literatura, castellano, català, catalán, español, English, anglès, inglés, Spanish, Catalan, francés, French, francès, français, html, xml, ttx, media, hotel, PDF, word file, palabra, word, paraula, palabras, paraules, words, page, página, pàgina, páginas, pages, pàgines, profesional, professional, audio, audiovisual, cross media, e-mail, televisión, televisió, TV, desktop publishing, editorial, publishing, freelancer, autònom, autónomo, TagEditor, CRM, cadena, testing, tmx, tmw, language, idioma. See less.




Dernière mise à jour du profil
Jan 11, 2024