Membre depuis Sep '23

Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais
français (monolingue)
anglais (monolingue)

REGINE MAPP
IT, Immobilier, Marketing, Environnement

Heure locale : 21:06 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Native speaker conversation, Training, Language instruction, Copywriting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs : matérielOrdinateurs : logiciels
Ordinateurs : systèmes, réseauxTI (technologie de l'information)
Internet, commerce électroniqueTélécommunications
Ordinateurs (général)Automation et robotique
Linguistique

Tarifs

Expérience Années d'expérience en traduction : 16. Inscrit à ProZ.com : May 2023. Devenu membre en : Sep 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels N/A
Bio

Raised
and born in France, I have also enjoyed extended stays in the US as I visit my
family and friends for decades. I have also had the privilege of working
as an English teacher at the university level as well as in high schools. I
have taught students in British and American literature, Marketing, Real
Estate, and Information Technology. And I have also translated medical articles for a French Veterinarian Institute.


All these enriching experiences have
equipped me with the knowledge I need to transfer to the occupation of a
translator. Yet, my belief is that learning and practicing a foreign language
is a continuing process. As Frank Tyger puts it very nicely: “Learning is
either a continuing thing or it is nothing.” Curious by nature, I love
discovering and exploring new fields, and thereof developing my language and
linguistic competencies. This in turn helps me get better qualified to
work in this industry







Mots clés : French, English, computer science, IT, software, programming, data management, data analysis, media, commerce. See more.French, English, computer science, IT, software, programming, data management, data analysis, media, commerce, business, salesman, sales representative, community management, marketing, digitalization, real estate, realtors, property management, real estate agency, proofreading. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 6, 2024



More translators and interpreters: anglais vers français - français vers anglais   More language pairs