My
background education is that of Master’s Degree in Specialez Translation (Legal, EU, Patents ) and , a Master’s Degree in Computational Social Science, a Master’s
Degree in Cognitive Systems and a Bachelor’s Degree in Labor Relations. Besides,
I have completed my education as a translator with several professional courses
related to marketing, patents, contracts, copywriting, humanitarian translation
and international organizations. Though my work experience is mainly based on Human Resources and
Recruitment as well as market research, I am currently focussing on translation
and copywriting projects. My experience as a translator and proofreader
includes copywriting for Argos Multilingual and translation for Metro
Translation Services, general translations for Synergium and Lazar. As for copywriting, I have written more than 200 articles
for Indeed and my collaboration with Metro includes the translation of
certificates and personal statements. I
am also collaborating as a volunteer for the international net of bloggers
Global Voices translating news from English to Catalan and Spanish and for
Coursera translating online courses. I usually translate from English to
Spanish and Catalan, though I have a good command in French too. |