Langues de travail :
français vers espagnol
espagnol (monolingue)
français (monolingue)

Trad Castilla
5 years of localization management

Madrid, Madrid, Espagne
Heure locale : 18:21 CET (GMT+1)

Langue maternelle : espagnol 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Interpreting, Language instruction, Native speaker conversation, Project management, Voiceover (dubbing), Website localization, Transcreation, Transcription, Translation, Subtitling
Compétences
Spécialisé en :
ArchitectureLinguistique
Poésie et littératureMédia / multimédia
MusiqueAppellations (personnes, entreprise)
Idiômes / maximes / proverbes
Tarifs

Expérience Années d'expérience en traduction : 6. Inscrit à ProZ.com : Apr 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Across
Bio

Dubbing project manager

VSI (Madrid, Spain)

11/2022-Present

Manage mutilingual dubbing projects for several distribution platforms

Supervision of the localization workflow

Dubbing Producer/ Head of Production

Crunchyroll (Paris, France)

08/2021-09/2022

Dub of animation titles for its distribution

Manage integration of team within an international business merger

Oversee the creation of the Crunchyroll French dubbing   studio 
 (establish   guidelines,    organize events, create network, etc)

Video-game localization coordinator

Altagram (Berlin, Germany)

12/2020-06/2021

Coordination of localization projects for the gaming industry

Translation of scripts and marketing releases

Content coordinator and translator

i2h/Ikimasho (Paris, France)

12/2020-03/2021

Writing and translation

of audiovisual creative content

Market specific research

Script quality assurance SDI MEDIA (Madrid, Spain) 01/2020-04/2020

Adaptation of scripts for their Spanish dubbing

Check of dubbed audio in accordance to video material



Dernière mise à jour du profil
Sep 13, 2023



More translators and interpreters: français vers espagnol   More language pairs