This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Points PRO : 2708, Réponses aux questions : 843, Questions posées : 3
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
anglais vers roumain: NDA General field: Droit / Brevets Detailed field: Droit : contrat(s)
Texte source - anglais The Confidential Information will include any object, graphic information, written and / or digital information or any other received in tangible form, that is exchanged between the Parties. Likewise, the sole signature of this AGREEMENT constitutes Confidential Information, not capable of informing third parties of the fact of its subscription or the circumstance of being in a process of delivery and receipt of information with the other Party, and the Parties not being able to inform about the name of the other Party to third parties.
The parties will only use the information for the purposes mentioned herein and in no case, for other purposes.
The parties will only provide the INFORMATION to those of their collaborators who may need it in order to fulfil the purposes mentioned herein.
The INFORMATION is, and will continue to be, the exclusive property of the reporting party.
Traduction - roumain Informațiile Confidențiale vor include orice obiect, informații grafice, informații scrise și/sau digitale și de orice altă natură primite în format tangibil pe care Părțile le transmit reciproc. În mod similar, semnarea exclusivă a acestui ACORD constituie Informație Confidențială și nu are capacitatea de a informa terții de subscrierea acestuia sau de procesul actual de predare către și primire de informații de la cealaltă Parte, iar Părțile nu le pot comunica terților denumirea celeilalte Părți.
Părțile vor folosi informațiile numai în scopurile indicate în prezentul și în niciun caz în alt scop.
Părțile vor transmite INFORMAȚIILE numai acelor colaboratori care pot avea nevoie de acestea în vederea îndeplinirii obiectivelor indicate în prezentul.
INFORMAȚIILE sunt și vor rămâne proprietatea exclusivă a părții transmițătoare.
More
Less
Expérience
Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Jun 2002. Devenu membre en : Jun 2021.
Références
anglais vers roumain (Romanian Ministry of Justice, verified) français vers roumain (Romanian Ministry of Justice, verified) anglais vers roumain (Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași) français vers roumain (Universitatea Alexandru Ioan Cuza din Iași)
More
Less
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Trados Studio, Plunet BusinessManager, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, XTRF Translation Management System
CV/Resume
CV available upon request
Pratiques professionnelles
Cristina Ciublan respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
After working as a translator and
interpreter for 24 years for various law firms, translation agencies, state
authorities, I am confident in performing any duties associated to the
role.
I am a results-oriented professional,
with exceptional organizational and time-management skills and work ethic.
ENG-RO interpretation
jobs in 2024:
- simultaneous/consecutive
interpretation at online or on-site events:
omeetings held at the
Romanian Parliament, Ministry of Finance, Ministry of Labour, notary public,
police stations, courts of law, office for marriages and adoptions, immigration
office
otraining courses
–tobacco (12 days), shoe manufacturing (3 days), first aid (5 days), refugee
policies (14 days), decarbonization (2 days), renewable energy (1 day), tax laws
(17 days),
oaudit: tax audit (3
days), PTSD medical investigations (4 days), social audit (2 days)
FR-RO interpretation
jobs in 2024:
-simultaneous/consecutive
interpretation at online or on-site events:
otraining courses: steel processing-5 days, wind
turbines-6 consecutive full months (ended in March 2023)
omeetings before the notary public, courts of
law, tax directorate, police stations - occasional.
Personal record-breaking project: a 1,000 page geotechnical survey.
Major English and French translations
projects:
- court and arbitration rulings
- sale-purchases agreements
- prospectuses regarding the sale of
shares at the Stock Exchange
Major technical project:
- licensing documentation for
intervention works at an airport
Major medical project:
- hemoglobin measurement device manual
Major patent projects:
- European patents specifications for
various medicinal products
Major literary project:
- In Search of Happiness, by Mike
Annesley
-
WW2 Visual Encyclopedia
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 2712 Points de niveau PRO: 2708