This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
anglais (monolingue) français vers arabe anglais vers arabe moyen anglais (1100-1500) vers arabe chinois vers arabe arabe vers français moyen anglais (1100-1500) vers français chinois vers français chinois vers anglais arabe vers moyen anglais (1100-1500) français vers moyen anglais (1100-1500) anglais vers moyen anglais (1100-1500) chinois vers moyen anglais (1100-1500) arabe vers chinois français vers chinois anglais vers chinois moyen anglais (1100-1500) vers chinois arabe (monolingue) moyen anglais (1100-1500) (monolingue) chinois (monolingue) arabe vers anglais russe vers arabe italien vers arabe russe vers français italien vers français arabe vers russe français vers russe arabe vers italien français vers italien allemand vers arabe espagnol vers arabe allemand vers français espagnol vers français italien vers anglais allemand vers anglais espagnol vers anglais italien vers moyen anglais (1100-1500) allemand vers moyen anglais (1100-1500) espagnol vers moyen anglais (1100-1500) anglais vers italien arabe vers allemand français vers allemand anglais vers allemand arabe vers espagnol français vers espagnol anglais vers espagnol russe (monolingue) italien (monolingue) allemand (monolingue) espagnol (monolingue)
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : cardiologie
Linguistique
Médecine : dentisterie
Médecine : médicaments
Médecine : instruments
Médecine : soins de santé
Médecine (général)
Marketing / recherche de marché
Org / dév. / coop internationale
Bénévolat / Travail pro bono
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
français vers arabe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure anglais vers arabe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure moyen anglais (1100-1500) vers arabe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure chinois vers arabe - Tarifs : 0.06 - 0.10 USD par caractère / 25 - 30 USD par heure arabe vers français - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure
moyen anglais (1100-1500) vers français - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure chinois vers français - Tarifs : 0.06 - 0.10 USD par caractère / 25 - 30 USD par heure chinois vers anglais - Tarifs : 0.06 - 0.10 USD par caractère / 25 - 30 USD par heure arabe vers moyen anglais (1100-1500) - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure français vers moyen anglais (1100-1500) - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure anglais vers moyen anglais (1100-1500) - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure chinois vers moyen anglais (1100-1500) - Tarifs : 0.06 - 0.10 USD par caractère / 25 - 30 USD par heure arabe vers chinois - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure français vers chinois - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure anglais vers chinois - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure moyen anglais (1100-1500) vers chinois - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure arabe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure moyen anglais (1100-1500) - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure chinois - Tarifs : 0.06 - 0.10 USD par caractère / 25 - 30 USD par heure arabe vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure russe vers arabe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure italien vers arabe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure russe vers français - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure italien vers français - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure arabe vers russe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure français vers russe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure arabe vers italien - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure français vers italien - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure allemand vers arabe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure espagnol vers arabe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure allemand vers français - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure espagnol vers français - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure italien vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure allemand vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure espagnol vers anglais - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure italien vers moyen anglais (1100-1500) - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure allemand vers moyen anglais (1100-1500) - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure espagnol vers moyen anglais (1100-1500) - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure anglais vers italien - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure arabe vers allemand - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure français vers allemand - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure anglais vers allemand - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure arabe vers espagnol - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure français vers espagnol - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure anglais vers espagnol - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure russe - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure italien - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure allemand - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure espagnol - Tarif : 0.06 - 0.10 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure
anglais vers français (University of Manouba) français vers anglais (University of Manouba)
Affiliations
N/A
Logiciels
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, trados, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
ELISSA CORP SERVICES combines the quality standards of a traditional translation agency with the expertise of a web content agency and the efficiency of web design tools to offer you the best translation quality, our work is based on a strict method.
Mots clés : Arabic, French, Chinese, localization, translation, proofreading, news, literary, scientific, automobile. See more.Arabic, French, Chinese, localization, translation, proofreading, news, literary, scientific, automobile, legal, website, software, medical. See less.