This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Membre confirmé
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling, Software localization, Editing/proofreading, Interpreting, Training
Compétences
Spécialisé en :
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
TI (technologie de l'information)
Ingénierie (général)
Chimie / génie chim.
Génie et sciences pétrolières
Ingénierie : industriel
Sciences (général)
Marketing / recherche de marché
Finance (général)
Mécanique / génie mécanique
Autres domaines traités :
Médecine (général)
Industrie automobile / voitures et camions
Ordinateurs : logiciels
Agriculture
Brevets
More
Less
Tarifs
anglais vers portugais - Tarif standard : 0.07 USD par mot portugais vers anglais - Tarif standard : 0.07 USD par mot français vers portugais - Tarif standard : 0.07 USD par mot
anglais (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Affiliations
N/A
Logiciels
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast
Pratiques professionnelles
Vítor Gonçalves respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Professional objectives
Meet new translation company clients
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Improve my productivity
Network with other language professionals
Bio
About
English <> Portuguese (Brazilian) and French > Portuguese (Brazilian) translator, with a focus on areas such as IT, engineering, technology, videogames and subtitling and 6 years of experience.
Some major projects
Localization work for Fortnite and the Unreal Editor for Fortnite (UEFN)
Localization of NVIDIA content, including marketing and AI technical assets
Translation of marketing assets for the Olympic Games Paris 2024
Brazilian Portuguese subtitles for the movie "Shehzada" available on Netflix
Translation of technical and marketing content for Intel, including for the new line of 14th Generation Intel Core processors
Translation of social media content for Snap, including legal documentation and app interface
Involvement in artificial intelligence training projects for the linguistic and natural language processing (NLP) sector
My Specialty Fields
IT
Game localization
Software localization
Engineering
Chemical Engineering
Chemistry
Oil Engineering
Science
Technology
Finances
Subtitling
Education
Degrees and Courses
Bachelor of Chemical Engineering at UEM – Universidade Estadual de Maringá (2011-2016)
Certificate in Advanced English (CAE) (2014)
Diplôme d'études en langue française (DELF - B2) (2015)
Translation mentoring in personal branding (2020)
Translation mentoring in CAT tools (2020)
Translation mentoring in videogame translation (2020)
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 12 Points de niveau PRO: 8