This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
anglais vers français: Kenjo Jumbam, K. (1980) The White Man of God, Londres, AWS
Texte source - anglais All the blame for the death of Father Cosmas was heaped on Big Father. And he had many people to exaggerate and concretize all the allegations against him. One of them was Foka, a young man whom Big Father had tried to punish by sending him a hundred kilometers on foot to get nails because he had slapped a big girl very badly in the doctrine class. Someone had passed out bad air and Biy had said that it was Foka, and when Foka denied that he was the one who did it Biy insisted that it was him. So Foka slapped her. When he heard his punishment Foka said openly in front of Big Father that he was not going to Bamenda and he walked out of the doctrine class.
Traduction - français On reprochait avec véhémence la mort du Père Comas à Big Father. De nombreuses personnes lançaient de fausses accusations montées de toutes pièces contre lui particulièrement Foka. C’était un jeune homme que Big Father avait essayé de punir en l’envoyant bien loin chercher des clous parce qu’il avait donné une bonne gifle à une grande fille pendant le cours de catéchèse. Quelqu’un avait pété et Biy disait que c’est Foka, Foka à son tour niait que ce n’est pas lui qui l’avait fait mais Biy s’acharnait à dire le contraire. Là-dessus, Foka la gifla. Lorsqu’il entendit sa punition, Foka dit effrontément à Big Father qu’il n’ira pas à Bamenda et quitta la classe.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - Advanced School of Translators and Interpreters
Expérience
Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : May 2017. Devenu membre en : Feb 2021.
anglais vers français (University of Buea) anglais vers français (University of Buea) français vers anglais (University of Buea) français (University of Buea)
Affiliations
N/A
Logiciels
Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Bio
I am a full-time freelance translator with a solid experience in business, technical and legal translation.With my sharp attention to detail, linguistic proficiency and cultural awareness (gender sensitivity), I guarantee top-notch MT Post-Editing. I also provide multiple clients with expertly crafted translation helping them in meeting their communication and business goals.. My translation experience spanns 6 years
I havesuccessfully completed important projects for Orange Cameroun, Yokogawa, Summa Linguae S.A. Horizons Femmes,Confort Immobilier Ltd, the African Court on Human and People’sRights and Décor d’Intérieur et d’Aménagement (Ltd )