This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
anglais vers français portugais vers polonais français vers polonais portugais vers français français vers portugais espagnol vers anglais anglais vers portugais portugais vers anglais polonais vers anglais anglais vers polonais
Indépendant et donneur d'ordre, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Points PRO : 32, Réponses aux questions : 13, Questions posées : 3
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
2 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
français vers polonais (University of Warsaw) polonais vers français (University of Warsaw) anglais vers polonais (University of Warsaw)
Affiliations
N/A
Logiciels
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, IBM CAT tool, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Trados Studio 2015, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
Professional freelance translator with over 20 years of international experience specializing in business, law, and technology.
Disciplined and committed, proficient in CAT tools, I am able to meet tight schedules and deadlines.
Among my clients:
Lacoste, Ford, PKN Orlen, Zaklady Azotowe w Tarnowie-Moscicach S.A., Carrefour, Nivea, European Solidarity Centre, UPC, PLL Lot, Edisonda, ZSSA Unia Tarnow, Nature's Best
Ponad 20 lat doświadczenia w zakresie tłumaczeń pisemnych (m.in. teksty biznesowe, instrukcje obsługi, korespondencja handlowa, projekty UE, chemia, społeczeństwo informacyjne, marketing, PR, moda) i ustnych (konferencje miedzynarodowe, sympozja naukowe, negocjacje handlowe, prezentacje itp.).