Membre depuis Nov '16

Langues de travail :
arabe vers français
français vers arabe
anglais vers arabe
anglais vers français

Availability today:
Partiellement disponible (auto-adjusted)

January 2025
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Dehia Messaoudi
Translator and interpreter (EN, FR, AR)

Algérie
Heure locale : 16:43 CET (GMT+1)

Langue maternelle : arabe Native in arabe, Berbère (autre) Native in Berbère (autre), français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Dehia Messaoudi is working on
info
Nov 29, 2024 (posted via ProZ.com):  Translation of a medical device user guide ...more, + 12 other entries »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Médecine : médicamentsCertificats / diplômes / licences / CV
Droit : contrat(s)Médecine (général)
Médecine : soins de santé

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Questions posées : 1
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Études de traduction Master's degree - University of Algiers II
Expérience Années d'expérience en traduction : 12. Inscrit à ProZ.com : Mar 2016. Devenu membre en : Nov 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Références arabe vers français (Université d'Alger, verified)
français vers arabe (Université d'Alger, verified)
anglais vers français (Université d'Alger, verified)
anglais vers arabe (Université d'Alger, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Pratiques professionnelles Dehia Messaoudi respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

Professional translator and interpreter since 2012 for translation and 2016 for interpreting.

I graduated with a bachelor's degree in translation and a master's degree in conference interpreting from the University of Algiers II. 

have also handled many consecutive and simultaneous interpreting assignments both on-site and remotely, in different fields and for different clients both in the private and public sectors including multinational companies, public institutions,  and international organizations.

Provided services: 

Translation and proofreading services: from English into Arabic and French, and from Arabic into French and vice versa.


Fields of specialization and documents frequently translated: Medical and pharmaceutical documents - brochures – questionnaires – technical documents – product descriptions, labels, and data sheets (TDS/SDS) – administrative documents – certificates – contracts and forms (business, employment, leasing, sales, etc.).

I have also translated a plethora of documents for the African Continental Free Trade Area 

Interpreting (simultaneous and consecutive): 

Languages : A= French / B= English / C= Arabic

Type of events:

- Conferences

- Workshop s

- Seminars

- Trainings 

- Board meetings


Recent events during which I have provided simultaneous interpreting:

-  
Data Protection Academy in the area of criminal
justice, Algeria – Nov. 2024

-  
ICITAP – law enforcement training, Algiers for  – Nov. 2024

-  
Africa CDC & Mastercard foundation – SLL program phase
II – Oct. 2024

-  
UNODC  – training
on strengthening the operational capacities of Algerian law enforcement
agencies on trafficking in persons and smuggling of migrants – Sep. 2024

-  
Best Exporters Award – July 2024

-  
African Tax Administration Forum (ATAF) training on
tax systems across Africa – July 2024

-  
International Forum on Health in All Policies HIAP –
June 2024

-  
Water and Environment Support (WES) training on marine
litter monitoring and management – June 2024


Linguistic validation: (Arabic and French for Algeria) Translation harmonization - Patient and clinician recruitment - Interviewing - Cognitive debriefing - Modification implementation. 


Mots clés : English, Arabic, French, translation, interpreting, medical, health, pharmaceutical, hormones, diabetes. See more.English, Arabic, French, translation, interpreting, medical, health, pharmaceutical, hormones, diabetes, questionnaires, law, contracts, technology. See less.


Dernière mise à jour du profil
Nov 29, 2024