This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Adobe Acrobat, CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Libre Office, Open Office, VSS, Smartcat, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Pratiques professionnelles
Eduardo Ramos respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
Eduardo Ramos
Technical and Literary Translation
I've been providing translation services for over 25 years – written translation; editing & proofreading; subtitling & closed captioning; interpreting.
Native Languages:
Portuguese, English.
Language Pairs:
Portuguese <> English
Spanish/French > English/Portuguese.
Main services:
Technical, Literary and Academic Translation.
At times, I've been an Instructor and Trainer on:
– Technical, linguistic and cultural issues of translation;
– Translation methods and final QC;
– Subtitling and time-coding techniques.
Regardless of the nature or size of the project, in the end you can always expect the same standards that have been guiding me as a translator since the start – efficiency, consistency and high quality down to the smallest detail, together with flexible and competitive pricing.
Thank you for reading. Have a splendid day!
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
Total des points gagnés: 240 Points de niveau PRO: 228