Membre depuis Apr '15

Langues de travail :
chinois vers vietnamien
coréen vers vietnamien
vietnamien vers chinois
vietnamien vers coréen
anglais vers vietnamien

DrLocalize
Bridge International Communication

Vietnam
Heure locale : 18:05 +07 (GMT+7)

Langue maternelle : vietnamien Native in vietnamien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Type de compte Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Copywriting, Desktop publishing, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Translation, Software localization, Subtitling, Transcreation, Transcription, Voiceover (dubbing), Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs : logicielsPublicité / relations publiques
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoTI (technologie de l'information)
Tourisme et voyagesTransport / expédition
TélécommunicationsInternet, commerce électronique
Droit (général)Marketing / recherche de marché

Tarifs

Payment methods accepted Virement bancaire, Visa, MasterCard, Paypal, Skril | Send a payment via ProZ*Pay
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Apr 2015. Devenu membre en : Apr 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels ABBYY FineReader OCR, Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe InDesign, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, LibreOffice, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Site web https://drlocalize.com
Bio
Pas de contenu
DrLocalize's Twitter updates
    Mots clés : translating, translation, edit, editing, proofreading, transcreation, transcreate, transcreating, copywriting, dtp. See more.translating, translation, edit, editing, proofreading, transcreation, transcreate, transcreating, copywriting, dtp, desktop publishing, south east asia locales, south east asia languages, SEA, SEA locales, SEA languages, SEA localization, SEAlization, software localization, localize, voice-over, subtitle, subtitling, dubbing, audio, multimedia localization, language service, review, third party review, LQA, language evaluation, testing, project management, auditing, game localization, top translation company, ISO 17100, ISO 9001:2015, top LSP in SEA, top translation company in SEA, leading LSP in South East Asia. See less.


    Dernière mise à jour du profil
    Mar 4