Membre depuis Nov '14

Langues de travail :
anglais vers italien
italien vers anglais
espagnol vers italien
français vers italien

Antonietta De Vivo
EU, life science, music, art specialist

Salerno, Campania, Italie
Heure locale : 04:23 CET (GMT+1)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
(8 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Voiceover (dubbing), Training, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.Musique
Médecine (général)Enseignement / pédagogie
Tourisme et voyagesArt, artisanat et peinture
Org / dév. / coop internationaleDroit (général)
Marketing / recherche de marchéEnvironnement et écologie

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 3, Questions posées : 3
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Études de traduction Graduate diploma - Istituto Universitario Orientale
Expérience Années d'expérience en traduction : 39. Inscrit à ProZ.com : Oct 2014. Devenu membre en : Nov 2014.
Références anglais vers italien (SSLMIT, verified)
italien vers anglais (SSLMIT, verified)
français vers italien (SSLMIT, verified)
anglais (Istituto Universitario Orientale, verified)
français (Institutes Francaises, verified)


Affiliations A.N.I.T.I., JTP
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Smartcat, Powerpoint, Wordfast, XTM

CV/Resume anglais (PDF)
Pratiques professionnelles Antonietta De Vivo respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
I graduated in Naples, Italy at the Istituto Universitario Orientale. My Major is in English language and literature. I also studied Russian and French. I specialized in Simultaneous Interpretation (English and French) at the Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori in Naples, Italy. I also hold a DELE Superior for Spanish, nd a DALF C2 for French. I am an Ordinary Member of A.N.I.T.I. , a certified Proz.com Pro Member and a KUDO and ABLIO certified interpreter.

I started working as a freelance translator and consecutive and simultaneous interpreter 34 years ago.
My main specialization fields are healthcare, EU, medicine, law, social sciences, marketing, art and music.

I am currently working also as an online interpreter and coach for online interpreters for English and Spanish for ABLIO and as interpreter for webcasts for CQfluency, UStranslations, Translinguist and other agencies.

I have translated several books (7 music therapy books, books for children, art books, art catalogues) and numberless documents during my long career.

I have worked for 10 years as an Interpreter Officer at the Campania Regional Government Rome Offices for E.U. I was responsible for the interpretation and translation services and the supervision of documents in foreign languages.

I have very good communication skills due to professional career and ability to adapt to different situations and cultural contexts having lived almost 30 years abroad in different countries (Israel, France, South Korea, Germany, Morocco and Spain). 

Mots clés : translation, proofreading, editing, MTPE, simultaneous and consecutive interpreting, remote interpreting


Dernière mise à jour du profil
Jan 28