Langues de travail :
français vers espagnol
espagnol vers français

LUIS BONMATI
Calidad, compromiso y puntualidad

Alicante, Comunidad Valenciana, Espagne
Heure locale : 05:23 CET (GMT+1)

Langue maternelle : espagnol 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
(9 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation
Compétences
Spécialisé en :
Tourisme et voyagesSciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Enseignement / pédagogieLinguistique
Droit (général)Économie
Finance (général)Archéologie
ComptabilitéJeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino

Tarifs
français vers espagnol - Tarif : 0.05 - 0.05 EUR par mot / 30 - 30 EUR de l'heure
espagnol vers français - Tarif : 0.07 - 0.10 EUR par mot / 50 - 50 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 12, Réponses aux questions : 6
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  3 entrées

Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Études de traduction Master's degree - UNIVERSIDAD DE ALICANTE
Expérience Années d'expérience en traduction : 24. Inscrit à ProZ.com : Jul 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français (DALF, verified)
espagnol (Université de Lille III, verified)
anglais (Université de Lille III, verified)
espagnol vers français (Universidad de Alicante, verified)
français vers espagnol (Universidad de Alicante, verified)


Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume espagnol (PDF), français (PDF), anglais (PDF)
Pratiques professionnelles LUIS BONMATI respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Estudié en el Liceo Francés de Alicante. Hice la carrera de Traducción e Intepretación en la Universidad de Alicante y me trasladé a Douai (Francia) donde trabajé como asistente de español durante dos años. Allí obtuve mi Licence L.E.A. y el DALF. De ahí viajé a Londres donde pasé los dos siguientes años. Cuando regresé a España en 2001 decidí trabajar como traductor Freelance y monté una pequeña agencia de traducción que dirijo actualmente.
Me encanta escribir en castellano y me encanta leer en francés. Esa combinación de placeres me permite disfrutar con mi trabajo. Llevar adelante mi pequeña agencia de traducción me ha enseñado que cada cliente y cada trabajo son importantes.
Mots clés : Traducteur assermenté, Traductor jurado, Francés a español, Espagnol français, français-espagnol, espagnol-français, Sworn, Traductor, Traducteur.


Dernière mise à jour du profil
Aug 11, 2022



More translators and interpreters: français vers espagnol - espagnol vers français   More language pairs