Langues de travail :
anglais vers néerlandais
néerlandais vers anglais
français vers anglais

David Sheehan
Subtle and sharp with a deep perspective

Maastricht, Limburg, Pays-Bas
Heure locale : 18:44 CET (GMT+1)

Langue maternelle : anglais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
ArchéologieArchitecture
Cinéma, film, TV, théâtreAstronomie et espace
Enseignement / pédagogiePoésie et littérature
GéographieGéologie
HistoireReligions
Tarifs
anglais vers néerlandais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 40 - 50 EUR de l'heure
néerlandais vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 40 - 50 EUR de l'heure
français vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 40 - 50 EUR de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.10 EUR par mot / 40 - 50 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 3
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 4
Expérience Années d'expérience en traduction : 2. Inscrit à ProZ.com : Jun 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Word, Powerpoint
Site web http://www.musicoflanguage.com
CV/Resume anglais (DOCX), néerlandais (DOCX)
Events and training
Pratiques professionnelles David Sheehan respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
During 1990's translated 3 Dutch language works into English:

"Levensthema's" and "De Sleutel ligt in het Donker" by the Dutch psychotherapist Manfred van Doorn; also 'Manicheisme als het Christendom van Vrijheid en Liefde" by the Dutch ethicist and theologian Roland van Vliet.

Have experience of translation of legal documents and educational diplomas.

Also have experience of translating websites with subjects as diverse as care organisations and the professional site of the professional Limburg (NL) organist, Marcel Verheggen.

In the spring of 2013 transferred from a career as a secondary school to that of translator.

I regard myself as a person who is still evolving. My interests are broad: apart from language studies (most recently Spanish, Irish Gaelic and Sanscrit), I am examining a new world view which looks for alternatives to the present global paradigm in the areas of politics, societal organisation and sustainable mangement of the environment.
DavidSheehan14's Twitter updates
    Mots clés : English, Nederlands, francais, history, psychology, theology, popular science


    Dernière mise à jour du profil
    Apr 6, 2016