Membre depuis Dec '12

Langues de travail :
français vers anglais

merlrennes
ProZ.com Professional Trainer
Accurate Technical Translations

Heure locale : 04:24 CET (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews

 Your feedback
What merlrennes is working on
info
May 24, 2020 (posted via ProZ.com):  Recently I have been working on railway translations and health and safety plans as wells a equipment manuals and websites ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription, Training
Compétences
Spécialisé en :
Industrie aérospatiale / aviation / espaceIndustrie automobile / voitures et camions
Chimie / génie chim.Mécanique / génie mécanique
Génie et sciences nucléairesPhysique
BrevetsGénie et sciences pétrolières
Ingénierie : industrielGéologie

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 463, Réponses aux questions : 267, Questions posées : 5
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Glossaires Merlterms
Études de traduction PhD - Queen's University Belfast
Expérience Années d'expérience en traduction : 28. Inscrit à ProZ.com : Dec 2012. Devenu membre en : Dec 2012.
Références français vers anglais (PhD Physics)
Affiliations American Chemical Society, Royal Society of Chemistry, Royal Society of Chemistry
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio

Site web http://www.merl-consulting.com
CV/Resume anglais (DOC)
Bio
I have extensive experience of scientific research and consulting for Automobile and Aircraft Manufacturing Companies and the Oil industry in North America and France.

I specialize in technical translations and with a solid background in science and industry, I know how to find the right terminology for your application.

I worked in North America for 20 years and have now been in France for the last 16. I translate from French into UK and American English.
Mots clés : patents, scientific articles, operator manuals, chemistry, aviation


Dernière mise à jour du profil
Aug 16, 2024



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs