Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais
espagnol vers français

Fabrice M'Vondo
Medical localization and DTP services

Heure locale : 02:52 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Fabrice M'Vondo is working on
info
Oct 28, 2018 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to FRA project, Health content for Africa, 6416 words for Translators without Borders Project for Amref Health Africa ...more, + 26 other entries »
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing, Project management, Operations management
Compétences
Spécialisé en :
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoTourisme et voyages
Sports / forme physique / loisirsOrdinateurs : logiciels
Ordinateurs : matérielOrdinateurs (général)
Textiles / vêtements / modeCinéma, film, TV, théâtre
Entreprise / commerceBiologie (-tech, -chim, micro-)

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 30,704

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 17,772
Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.05 - 0.11 USD par mot
français vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.08 USD par mot
espagnol vers français - Tarif : 0.05 - 0.10 USD par mot

Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  11 entrées

Payment methods accepted Visa, Discover, American Express, MasterCard, Paypal, Skril, Virement bancaire, Transfert d'argent, Chèque | Send a payment via ProZ*Pay
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires IT
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Jul 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Catalyst, Dreamweaver, Frontpage, Idiom, Indesign, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Systran, Wordfast, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast, XTM
Site web http://www.linkedin.com/in/fabrice-m-vondo-56b17522/
Events and training
Pratiques professionnelles Fabrice M'Vondo respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

The real Fabrice M'Vondo Medical localization specialist with a daily capacity of 5,000+ words. 500+ projects processed (clinical trials, research protocols, ICFs) through translation agencies and for major companies such as Merck, Sanofi, AbbVie, Novartis, GSK, as well as various CROs and hospitals. Proficient with CAT tools, if required: Wordfast, SDL Trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.

Highlights
o Localization of a software created to enable health care professionals assess the dehydration status in patients, in collaboration with the WHO, UN and UNICEF.
o Localization of an app created to enable patients store and access their entire medical history without limitations regarding their location or language.

▪ Notable transcription projects:
- Real Madrid interviews (Zinedine Zidane, Karim Benzema, Raphaël Varane) - FR>EN
- Red Bull Foiling Generation interviews (Arthur Boc-Ho, Cantin Roger) - FR>EN
- GoPro documentaries- Searching the Maya Underworld (Guillermo De Anda) - EN>FR
- Turkish Airlines commercial (Jennifer Aniston), Bell Canada employees - EN>FR and FR>EN
- IPSOS market research (health and food) - EN>FR

▪ Various localization projects, from word/pdf documents to website content, video games, app titles/description and in-app localization (using cloud collaborative platforms as well)

▪ Experience with CAT tools (5 years): Wordfast, SDL trados, Systran, MemoQ, XTM, MateCat, SmartCat, CafeTran.

To a successful business collaboration, 

Fabrice M'Vondo

Email : [email protected]
Skype : Wordly247

LinkedIn profile

Gengo profile

Gengo interview

Zingword interview

SmartCat profile

Facebook


CPD-Badge-e1435688929435-300x108.png


Screen Shot 2017-09-01 at 12.31.26 AM Screen Shot 2017-06-23 at 10.03.42 AM Screen Shot 2017-06-14 at 8.57.43 PM Screen Shot 2017-06-14 at 9.03.16 PM Screen Shot 2017-06-14 at 9.04.00 PM Screen Shot 2017-06-14 at 9.07.04 PM Screen Shot 2017-06-14 at 9.07.46 PM Screen Shot 2017-06-14 at 9.08.26 PM Screen Shot 2017-06-14 at 9.08.59 PM Screen Shot 2017-04-08 at 9.49.37 AM Screen Shot 2017-03-10 at 11.15.41 PM Screen Shot 2017-03-10 at 11.15.12 PM Screen Shot 2017-03-10 at 11.14.35 PM Screen Shot 2017-03-10 at 11.26.55 PM Screen Shot 2017-03-10 at 11.27.23 PM Screen Shot 2017-03-10 at 11.27.41 PM Screen Shot 2017-03-10 at 11.28.27 PM Screen Shot 2017-03-10 at 11.27.58 PM Fabrice M'Vondo on LinkedIn Fabrice M'Vondo on VerbalizeIt Fabrice M'Vondo on Twitter Fabrice M'Vondo on Facebook Fabrice M'Vondo on Seed Invest Blackswan TM-Town Profile

wordly247's Twitter updates
    Mots clés : clinical trials, research protocols, information and technology, legal, marketing, tourism, science, medical, lab protocols, research trials. See more.clinical trials, research protocols, information and technology, legal, marketing, tourism, science, medical, lab protocols, research trials, forex, financial markets, entertainment, sports, e-commerce, banners ad, brochures, mobile apps, video game, localization, translation, desktop publishing, fabrice m'vondo, fabrice mvondo, artificial intelligence. See less.


    Dernière mise à jour du profil
    Sep 2, 2019