Langues de travail :
français vers anglais
russe vers anglais
anglais (monolingue)

Karen Wooddissee
RU/FR>EN translator

Royaume-Uni
Heure locale : 20:48 GMT (GMT+0)

Langue maternelle : anglais 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Compétences
Spécialisé en :
Cinéma, film, TV, théâtrePublicité / relations publiques
Environnement et écologieGouvernement / politique
Org / dév. / coop internationaleMarketing / recherche de marché

Bénévolat / Travail pro bono Est disponible pour travailler bénévolement pour des organisations à but non lucratif enregistrées
Tarifs
français vers anglais - Tarif standard : 0.12 USD par mot / 35 USD de l'heure
russe vers anglais - Tarif standard : 0.12 USD par mot / 35 USD de l'heure
anglais - Tarif standard : 0.04 USD par mot / 35 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 3, Questions posées : 1
Payment methods accepted Virement bancaire, Chèque, Transfert d'argent, Paypal
Études de traduction Master's degree - Heriot-Watt University
Expérience Années d'expérience en traduction : 7. Inscrit à ProZ.com : Sep 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Chartered Institute of Linguists, verified)
français vers anglais (Heriot Watt University)
russe vers anglais (Heriot Watt University)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Open Office, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Karen Wooddissee respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
My specialisations are government and politics, though I'm always happy to consider other assignments if I feel I can do them justice. I'm also happy to offer US to UK English localisation services.

I have many years of experience working within the UK government sector, in a variety of translation, policy and management roles. I have extensive experience of editing texts, and in monitoring compliance with corporate standards.

As a freelancer, I've worked on a variety of translation and editing projects, including press releases, promotional materials, user guides and general business documentation. I've also been involved in work for a couple of major international conferences, translating and editing preparatory materials, and proofreading session transcripts. Please feel free to contact me for more information.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 8
Points de niveau PRO: 4


Langue (PRO)
français vers anglais4
Principal domaine général (PRO)
Technique / Génie4
Principal domaine spécifique (PRO)
TI (technologie de l'information)4

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : french, russian, english, computers, technology, government, politics, IT, marketing, software. See more.french, russian, english, computers, technology, government, politics, IT, marketing, software, translation, editing, proofreading, international development, UK. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jun 30, 2020



More translators and interpreters: français vers anglais - russe vers anglais   More language pairs