This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
anglais vers espagnol: Bhutan General field: Autre Detailed field: Tourisme et voyages
Texte source - anglais On the roof of the world, shoe horned into the grand Himalaya, Bhutan, the thunder Dragon, is a fiercely independent kingdom. With an area slightly larger than Switzerland, there are only about 600,000 people. The name Bhutan appears to derive from the ancient Indian term "Bhotanta" which means the end of land of the Bhots, it could also extend from the Sanskrit word Bhu'uttan or highland. The Kingdom lies east of Nepal and west of the Indian state of Arunachal Pradesh. Located in the heart of the high Himalayan mountain range, Bhutan is a land-locked country surrounded by mountains in north and west. The rugged east, visited by few Western travellers, the high Himalaya in the northern steppes separates the kingdom from Tibet. Isolated from the outside world till the 1960s, Bhutan manages to retain all the charm of the old world. Like timeless images from the past,the traveller encounters the full glory of this ancient land through its strategic monastic fortresses known as Dzongs, numerous ancient temples, monasteries and stupas which dot the countryside, prayer flags which flutter along the high ridges, wild animals which abundant in the dense forest, foamy white water falls which are like the real showers, and warm smiles of its friendly people. Each moment is special as one discovers a country which the people have chosen to preserve in its magical purity.
Traduction - espagnol Situado en la cúspide del planeta, incrustado en el gran Himalaya, se encuentra Bután, el dragón del trueno, un reino claramente independiente. Posee 600 000 habitantes, que se reparten en una superficie algo mayor que la de Suiza. Parece ser que el nombre de Bután procede del antiguo término indio Bhotanta, que hace referencia al fin de la tierra de los Bots, aunque su origen también podría encontrarse en la palabra sánscrita Bhu’uttan, es decir, tierra alta. Este reino limita al este con Nepal y al oeste con el estado indio de Arunachal Pradesh. Bután, situado en el corazón de la gran cordillera del Himalaya, es un país sin salida al mar y rodeado de montañas tanto al norte como al sur. El este es una zona montañosa, a la que viajan unos pocos turistas occidentales y, en las estepas del norte, el gran Himalaya hace de frontera entre este reino y el Tíbet. Bután, que estuvo aislado del mundo hasta los años 60, aún consigue conservar todo el encanto de la antigüedad. Como si de imágenes eternas del pasado se trataran, el turista encontrará todo el encanto de esta antigua tierra a través de sus fortalezas monásticas, llamadas dzongs, numerosos templos, estupas y monasterios antiguos que salpican el paisaje, banderas de oración que ondean desde lo más alto, animales salvajes que habitan los frondosos bosques, blancas y espumosas cascadas que asemejan duchas, y la cálida sonrisa de sus agradables gentes. Todos los momentos resultarán especiales mientras se descubre un país que sus habitantes han querido conservar en un estado de mágica pureza.
More
Less
Études de traduction
Master's degree - ISTRAD
Expérience
Années d'expérience en traduction : 8. Inscrit à ProZ.com : Apr 2011.
English > Spanish Translator and Spanish proofreader.
Passionate about books, cooking and athletics.
I also love travelling, which is always the best teacher.
I strongly believe that a translator should know the culture of the people who speak the language he/she works with. In my case, thanks to my eight months as a student in Limerick (Ireland) and nine months as a Language Assistant in Milton Keynes (UK), I had a real insight into life, language, and culture in both countries.