Membre depuis Jan '18

Langues de travail :
portugais vers français
français vers portugais
portugais vers anglais
anglais vers portugais
espagnol vers portugais

Margarida Ataide
Translating your ideas

Toulouse, Midi-Pyrenees, France
Heure locale : 10:18 CET (GMT+1)

Langue maternelle : portugais Native in portugais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Transcription, Desktop publishing, Project management
Compétences
Spécialisé en :
NutritionMarketing / recherche de marché
Médecine : soins de santéMédecine (général)
Textiles / vêtements / modeGénéral / conversation / salutations / correspondance
Foresterie / bois / bois d'œuvreEnseignement / pédagogie
Org / dév. / coop internationale

Tarifs

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 198, Réponses aux questions : 97, Questions posées : 3
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  2 entrées

Payment methods accepted Visa, Virement bancaire, Paypal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaires Itineuropa
Expérience Années d'expérience en traduction : 22. Inscrit à ProZ.com : Oct 2010. Devenu membre en : Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
Site web http://www.itineuropa.eu
Pratiques professionnelles Margarida Ataide respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

As a freelance translator and interpreter I work for companies and individuals translating, editing, and proofreading a diverse range of texts.
I have great experience translating and interpreting several European cooperation projects (http://en.itineuropa.eu/)*: translation of the project's applications, translation of the preparatory documents, press conferences, press releases, workshops, translation and narration of movie scripts, websites, progress reports, final documents of the project conclusions, etc.
I became a translator mainly for the opportunity to know other cultures and other subjects.
My main interests lie in archaeology, history, architecture, anthropology, cultural studies and literature.
More information upon request.


*under construction

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 215
Points de niveau PRO: 198


Principales langues (PRO)
portugais vers anglais65
anglais vers portugais60
portugais vers français37
français vers portugais36
Principaux domaines généraux (PRO)
Autre67
Médecine54
Sciences sociales31
Art / Littérature24
Technique / Génie10
Points dans 2 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Enseignement / pédagogie71
Médecine (général)68
Histoire20
Architecture12
Archéologie12
Foresterie / bois / bois d'œuvre10
Anthropologie3
Points dans plus d'un domaine >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : translation, interpretation, proofreading, portuguese, english, french, spanish


Dernière mise à jour du profil
Dec 13, 2023