This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traducteur et/ou interprète indépendant, Utilisateur confirmé du site
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur
2 entrées
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Aurelie Sheehan respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio
En tant que traductrice agréée NAATI anglais-français, je propose des services de traduction, édition, révision/relecture, localisation et gestion de projet. J'utilise principalement SDL Trados Studio 2014.
Passionnée par les langues et la traduction, je m'engage à fournir des traductions de qualité avec professionnalisme.
* Mon expérience
Avec plus de 12 ans d'expérience en traduction, j'ai travaillé sur une grande variété de documents dont les suivants :
Certificats de naissance/mariage (Australie)
Site Internet
Applications mobiles pour Android, iOS et Apple Watch
Communiqués de presse
Campagnes marketing, études de marché, mots clés SEO
Documentation et articles pour de grandes organisations internationales et ONG
Ouvrages académiques (non littéraires)
*Mes domaines de spécialisation
Je démontre d'une expérience solide dans les domaines suivants :
Organisations internationales
ONG/développement international
Droits des femmes
e-business/technologie mobile/logiciels
Voyage, hôtellerie et tourisme
Sciences sociales, éducation et art
Nutrition et médical (général)
*Mes tarifs
Mes tarifs standards sont indiqués dans mon profile. Je propose généralement un devis adapté prenant en compte le type de documents, la complexité du projet, son volume ainsi que le niveau d'expertise exigé.
Il vous est conseillé de m'envoyer un extrait du document à traduire afin d'obtenir un devis adapté à votre projet.
N'hésitez pas à me contacter si vous souhaitez davantage de renseignements à propos de mes services. Mon CV est disponible sur demande.
Mots clés : traducteur français, traductrice française, traduction française, traducteur français Australie, traduction tourisme, contenu en ligne, traduction brochures, traduction marketing, localisation, régionalisation. See more.traducteur français, traductrice française, traduction française, traducteur français Australie, traduction tourisme, contenu en ligne, traduction brochures, traduction marketing, localisation, régionalisation, traduction culturelle, traduction sciences sociales, traduction ong, traduction presse, traduction application mobile, traduction site web, traduction site internet, localisation site internet, localisation site web, traduction livres, traduction voyage, spécialiste traduction, traducteur spécialisé, spécialiste localisation. See less.
Ce profil a reçu 35 visites au cours du dernier mois, sur un total de 28 visiteurs