This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
espagnol vers grec grec vers français grec vers espagnol grec (monolingue) français vers anglais espagnol vers anglais anglais vers français espagnol vers français anglais vers espagnol français vers espagnol anglais (monolingue) français (monolingue)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Général / conversation / salutations / correspondance
Géologie
Histoire
Ressources humaines
Org / dév. / coop internationale
Internet, commerce électronique
TI (technologie de l'information)
Linguistique
Fabrication
Marketing / recherche de marché
Matériaux (plastique, céramique, etc.)
Mathématiques et statistiques
Médecine (général)
Métallurgie / moulage
Génie et sciences nucléaires
Nutrition
Génie et sciences pétrolières
Philosophie
Physique
Psychologie
Religions
Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
Droit : taxation et douanes
More
Less
Tarifs
anglais vers grec - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot grec vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.09 EUR par mot français vers grec - Tarif : 0.08 - 0.09 EUR par mot espagnol vers grec - Tarif : 0.08 - 0.09 EUR par mot grec vers français - Tarif : 0.08 - 0.09 EUR par mot
grec vers espagnol - Tarif : 0.08 - 0.09 EUR par mot grec - Tarif : 0.08 - 0.09 EUR par mot français vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot espagnol vers anglais - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot anglais vers français - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot espagnol vers français - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot anglais vers espagnol - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot français vers espagnol - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot anglais - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot français - Tarif : 0.05 - 0.07 EUR par mot
More
Less
Payment methods accepted
Visa, MasterCard, Paypal, American Express, Transfert d'argent, Virement bancaire
Portefeuille
Échantillons de traduction proposés: 1
grec vers français: η τσακώνικη διάλεκτος/le dialecte tsakonien General field: Sciences sociales Detailed field: Linguistique
Texte source - grec Το θέμα που εξετάζει αυτή η εργασία είναι η τσακωνική διάλεκτος, μία από τις πιο σπάνιες διαλέκτους. Περιλαμβάνει τις απόψεις διακεκριμένων γλωσσολόγων του σήμερα και του χθες. Σκοπός μας είναι να ευαισθητοποιήσουμε τους αναγνώστες στη σημασία διατήρησης αυτής της ελληνικής διαλέκτου που απειλείται υπό εξαφάνιση καθώς και να επισημάνουμε το ενδιαφέρον που παρουσιάζει από πολιτιστικής πλευράς. Πρόθεσή μας είναι να τονίσουμε τη γλωσσολογική και ιστορική σημασία της προκειμένου να κατανοήσουμε γιατί πρέπει να διατηρήσουμε αυτή τη διάλεκτο.
Καταρχήν, δίνουμε τον ορισμό της τσακωνικής διαλέκτου. Την τοποθετούμε μέσα στο ιστορικό της πλαίσιο και παρουσιάζουμε μαρτυρίες συγγραφέων και παλιών και σύγχρονων ερευνητών.
Εν συνεχεία, εξετάζουμε την επίσημη κατάσταση της διαλέκτου και ασχολούμαστε με την ετυμολογική προέλευση του τοπωνυμίου. Το δεύτερο κεφάλαιο προσπαθεί να ρίξει φως στα φωνολογικά, μορφοσυντακτικά και λεξιλογικά χαρακτηριστικά της διαλέκτου.
Τo τρίτο κεφάλαιο κάνει μία σύντομη παρουσίαση του καινοτόμου παιδαγωγικού κι ερευνητικού προγράμματος Evlang ενώ το τέταρτο κεφάλαιο προτείνει τη διδασκαλία της τσακώνικης στα σχολεία μέσα από το πρόγραμμα Evlang.
Το πέμπτο κεφάλαιο παρουσιάζει τα αποτελέσματα της έρευνας για τη σημερινή γλωσσολογική κατάσταση της διαλέκτου που έγινε στο Λεωνίδιο, σημερινή πρωτεύουσα της Τσακωνιάς. Τέλος, βγάζουμε τα δικά μας συμπεράσματα για την εκ νέου ανακάλυψη της διαλέκτου.
Λέξεις κλειδιά: τσακώνικα – διατήρηση της διαλέκτου – ορισμός των τσακώνικων – σημερινή γλωσσολογική κατάσταση - πρόγραμμα Evlang – ημικατευθυνόμενη συνέντευξη
Traduction - français Ce travail traite du plus célèbre de rares dialectes, le tsakonien à travers un large corpus composé de discours de spécialistes dans la linguistique moderne. L'objectif est de sensibiliser la population à l’importance de préserver ce dialecte grec gravement menacé et à l’intérêt qu’il présente vis-à-vis de la culture dont il est l’expression. Donc, il faut mettre l’accent sur son importance linguistique et historique afin de comprendre pourquoi il faut préserver ce dialecte.
Tout d'abord, on donne la définition du dialecte tsakonien ; on considère le dialecte tsakonien toujours dans son cadre historique et on présente des témoignages d’auteurs et de vieux chercheurs et de chercheurs d’aujourd’hui.
Ensuite, on relève sa situation linguistique contemporaine et on travaille sur l’étymologie du terme. Le second chapitre tente de décrire le dialecte : sa phonétique, sa morphologie et son vocabulaire.
Le troisième chapitre a l’objectif général de présenter brièvement le programme d’innovation pédagogique et de recherche Evlang. Ensuite, le quatrième chapitre propose l’enseignement du dialecte tsakonien à travers le programme Evlang.
Le cinquième chapitre expose notre enquête de terrain à Léonidion, capitale contemporaine de la région de la Tsakonie ; il jette la lumière, à travers des résultats qualitatifs de l’entretien semi-directif, sur la situation linguistique contemporaine du dialecte tsakonien. Enfin, nous tirons nos propres conclusions sur la redécouverte du dialecte.
Μοts clés : tsakonien – préserver le dialecte – définition du terme - situation linguistique contemporaine- programme Evlang - entretien semi-directif
More
Less
Études de traduction
Master's degree - UNIVERSITE DU MAINE (FRANCE)
Expérience
Années d'expérience en traduction : 32. Inscrit à ProZ.com : Oct 2005.
Me llamo Lida Petrocheilou y represento una
agencia de traducción profesional situada en Atenas, Grecia.
Dado que somos una agencia de traducciones griega,
traducimos naturalmente del griego a la mayor parte de otros idiomas y
viceversa; tenemos gran experiencia en el sector y garantizamos la calidad de
nuestras traducciones.
Nuestra agencia se ha especializado, entre otras cosas, en traducciones
para la industria, el comercio y la empresa. Si está interesado en colaborar con
nuestra agencia de traducción, por favor no dude en contactarme.
Mots clés : I have 20 years experience working as a translator. My clients have often expressed their satisfaction with the quality of my translations.