Langues de travail :
anglais vers français
allemand vers français

Laurence Bourel
legal & financial translator

Mézières en Drouais, Haute-Normandie, France
Heure locale : 15:40 CET (GMT+1)

Langue maternelle : français Native in français
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Aucun retour
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
ComptabilitéEntreprise / commerce
Environnement et écologieFinance (général)
AssurancesInvestissement / titres
Droit : contrat(s)
Tarifs
anglais vers français - Tarif standard : 0.15 EUR par mot / 35 EUR de l'heure
allemand vers français - Tarif standard : 0.15 EUR par mot / 35 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 372, Réponses aux questions : 220, Questions posées : 479
Payment methods accepted Chèque, Virement bancaire
Études de traduction Other - ESIT (Paris)
Expérience Années d'expérience en traduction : 26. Inscrit à ProZ.com : Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers français (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
Affiliations AAEESIT
Logiciels Adobe Acrobat, Word, Excel, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Bio

Freelance
since 1998, I am specialised in financial and legal translation (contract law
in particular).

 

With an
early aptitude for foreign languages, my natural focus was on translation studies
at the Ecole Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (Paris), after an 18-month
au pair stay in England.

 

Otherwise,
dancing rock’n roll since I was a student, I created a dance association with
my partner, whose main activity is dance classes and exhibitions.

 

Mots clés : contract law


Dernière mise à jour du profil
Jan 11, 2023



More translators and interpreters: anglais vers français - allemand vers français   More language pairs