Membre depuis May '13

Langues de travail :
anglais vers français
hébreu vers français
français vers hébreu
anglais vers hébreu

Xavier Amouyal
Accurate and reliable

Israël
Heure locale : 20:58 IST (GMT+2)

Langue maternelle : français Native in français
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews

 Your feedback
What Xavier Amouyal is working on
info
Aug 9, 2016 (posted via ProZ.com):  Translating EN>FR the IFU of a chemistry analyzer in memoQ (50k) - glucose, HDL et al., please behave, you're being tracked :) ...more »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Compétences
Spécialisé en :
Ordinateurs : matérielOrdinateurs : logiciels
TélécommunicationsMathématiques et statistiques
Ordinateurs : systèmes, réseauxMédecine (général)
Médecine : instrumentsMédecine : soins de santé
TI (technologie de l'information)Ordinateurs (général)

Tarifs
anglais vers français - Tarif : 0.06 - 0.06 EUR par mot / 20 - 20 EUR de l'heure
hébreu vers français - Tarif : 0.10 - 0.12 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure
français vers hébreu - Tarif : 0.10 - 0.12 EUR par mot / 20 - 25 EUR de l'heure
anglais vers hébreu - Tarif : 0.05 - 0.06 EUR par mot / 12 - 15 EUR de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 8, Réponses aux questions : 3, Questions posées : 9
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Expérience Années d'expérience en traduction : 16. Inscrit à ProZ.com : Feb 2010. Devenu membre en : May 2013.
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Across, Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume anglais (DOC)
Pratiques professionnelles Xavier Amouyal respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
An electronic engineer translates and reviews your technical, IT, medical and pharmaceutical documents accurately, with the right tone.
QA steps will be performed, avoiding spelling mistakes, typos and inconsistencies.
High professional standards. Translating since 2004, full time since 2010.
Experience: emerson, texas intrument, smith and nephew, conlab, pfizer, toyota, chloride, sage, spss, biomerieux, olympus, biotronik, varian, siemens, advanced bionics, phonak, abbott, steris, precor, tsystems, stryker and many more
Additional fields: HR, games, marketing
Please feel free to contact me on skype: yamouyal and email: [email protected]

Motivations:
I wish to expand my freelance activity as a technical translator and reviewer and to continue providing excellent translations.
Mots clés : french, IT, software, hardware, translation, proofreading, medical, statistics, mathematics, telecommunications. See more.french, IT, software, hardware, translation, proofreading, medical, statistics, mathematics, telecommunications, healthcare, human resources, devices, IFU, med-tech, cloud computing, machine learning, surgery, surgical devices, heart implanted devices. See less.


Dernière mise à jour du profil
Apr 11, 2023