Langues de travail :
français vers anglais
roumain vers anglais
français vers roumain

Diana Mihaela Popescu
MA Transl, MS Acctg (CPA), MS Chem Eng

Paris, Ile-De-France, France
Heure locale : 22:46 CET (GMT+1)

Langue maternelle : roumain Native in roumain, anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Message de l'utilisateur
Translating text in context. Trilingual English/Romanian/French. Lived, studied, and worked in the U.S.A., Romania, France, and Belgium.
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Compétences
Spécialisé en :
Finance (général)Entreprise / commerce
ComptabilitéDroit : brevets, marques de commerce, copyright
BrevetsÉconomie
Chimie / génie chim.Énergie / génération d'électricité
AgricultureEnvironnement et écologie

All accepted currencies Euro (eur)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 12, Réponses aux questions : 6, Questions posées : 1
Payment methods accepted Chèque, Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - Université de Mons-Hainaut, Belgium
Expérience Années d'expérience en traduction : 10. Inscrit à ProZ.com : Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (Belgium: Univ. Mons-Hainaut: Maîtrise Traductions)
français vers anglais (U.S.A.: San Jose State Univ.: MSc in Accountancy)
français vers anglais (U.S.A.: ASQ: Certified Software Quality Engineer)
français vers anglais (U.S.A.:Noblitt: Design Control, FDA & ISO seminar)
français vers roumain (Belgium: Univ. Mons-Hainaut: Maîtrise Traductions)


Affiliations ATA, ITI, SFT
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, ABBY Fine Reader, Google Translator Toolkit, Wordbee Translator, Powerpoint, Trados Studio
Site web http://www.proz.com/translator/1164274
CV/Resume CV available upon request
Pratiques professionnelles Diana Mihaela Popescu respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
PROFESSIONAL SKILLS: FRA/RON->ENG, ENG/FRA->RON Business/Finance:

- Financial reporting: annual reports, registration documents, and management reports
- Corporate governance: voting policies and conflict of interest policies
- Internal communication: policies / procedures, employee benefit plans, newsletters, presentations to European Works Councils, and Intranet sites
- External communication (other than financial reporting): business plans, presentations and letters to investors / lenders / auditors / regulatory bodies, Shareholders’ Meetings documentation, and Internet sites

Engineering:

- Environmental Impact Assessments (EIA), Material Safety Data Sheets (MSDS), regulatory documentation, product specifications, operating procedures and user manuals, and patent applications


HIGHER EDUCATION/CERTIFICATIONS/SEMINARS/PROFESSIONAL MEMBERSHIP Translation/Interpretation:

• ATA (American Translators Association), U.S.A. - Member
• ITI (UK Institute of Translation & Interpreting) - Associate member
• SFT (French Translators Association), France - Member
• Université de Mons-Hainaut, Belgium - M.A. (Master of Arts) in Translation
• Tradulinguas International Technical Translation Conference, Portugal - Participant

Business/Finance:

• California Board of Accountancy, U.S.A. - CPA (Certified Public Accountant, active license: 2006-2011)
• San Jose State University, U.S.A. - M.Sc. (Master of Science) in Accountancy
• SFT Summer School for Financial Translators in Luxembourg - Participant

Engineering:

• Polytechnic University of Bucharest, Romania - B.Sc. (Bachelor of Science) in Chemical Engineering
• ASQ (American Society for Quality), U.S.A. – Certified Quality Engineer (active license: 1999-2003)


SELECTED ACCOMPLISHMENTS Translation/Interpretation: 1997 to present

Freelance translator/interpreter - France, U.S.A. & Belgium (full time since 2009)


Business/Finance: 2003-2009

Senior Financial Analyst/Auditor - U.S.A.

- Burr, Pilger & Mayer, LLP (Certified Public Accounting firm)
- Stanford University Hospital and Clinics (academic hospital, 1.8 B$ in revenues)


Engineering: 1984-2002

Project Engineer/Quality Engineer/Project Manager - U.S.A., Belgium & Romania

- Boston Scientific Corporation (worldwide medical device manufacturer, 3.2 B$ in revenues) - U.S.A.
- Merck Sharp & Dohme/Merck (worldwide pharmaceutics manufacturer, 16.7 B$ in revenues) - Belgium
- IITPIC, Chemical Engineering & Design Company - Romania
Mots clés : business translator, financial translator, accounting translator, technical translator, chemical engineering translator, medical device translator, biochem translator, pharmaceutics translator, patents translator, localization. See more.business translator, financial translator, accounting translator, technical translator, chemical engineering translator, medical device translator, biochem translator, pharmaceutics translator, patents translator, localization, french to english, romanian to english, traducator engleza-romana, traducator franceza-romana. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 5, 2013