Langues de travail :
français vers anglais

Arlene Lokomowitz
Literary Translator (Le Mot Juste)

Brooklyn, New York, États-Unis
Heure locale : 14:19 EST (GMT-5)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Poésie et littératureJournalisme

Tarifs
français vers anglais - Tarif standard : 0.15 USD par mot / 20 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Réponses aux questions : 5, Questions posées : 2
Historique des projets 2 projets indiqués    1 retours positifs des donneurs d'ordre

Payment methods accepted Virement bancaire, Chèque, Transfert d'argent
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires Places
Études de traduction Bachelor's degree - Hunter College of City University of New York
Expérience Années d'expérience en traduction : 15. Inscrit à ProZ.com : Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (City University of New York (Hunter College), verified)
français vers anglais (New York University - School of Continuing and Professional Studies, verified)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Word
CV/Resume anglais (DOC)
Events and training
Pratiques professionnelles Arlene Lokomowitz respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
I am a free-lance translator in the language pair French-English. My expertise is in Literary Translation and I am also comfortable translating journalism, history, social science, and general interest texts. I have an especially keen ear for dialogue. I possess strong writing skills in my native language.

I lived in Paris for four years and studied French there. My experience has helped me obtain an excellent feel for the nuances of the language. I have a B.A. in French Language and Culture from Hunter College in New York. I have also completed the French-English Translation Certificate Program offered by NYU-SCPS where I studied Literary, Journalist, Medical, Legal, CAT Tools translation and copy editing. I maintained an A average in the program.

I have translated one novel, 'Tell this to My Mother', which was published in January of 2013 for which I did substantial editing.
Mots clés : Litérature, Sciences Humaines, Dialogue, journalisme


Dernière mise à jour du profil
Feb 15, 2016



More translators and interpreters: français vers anglais   More language pairs