Langues de travail :
anglais vers espagnol
français vers espagnol
portugais vers espagnol

Susana Chavez
Languages are my passion

Villahermosa, Tabasco, Mexique
Heure locale : 23:26 CST (GMT-6)

Langue maternelle : espagnol 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
Message de l'utilisateur
Your language is the limit of your world...
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training
Compétences
Spécialisé en :
GéologieLinguistique
Enseignement / pédagogie


Tarifs
anglais vers espagnol - Tarif : 0.08 - 0.12 USD par mot / 25 - 30 USD de l'heure
français vers espagnol - Tarif : 0.10 - 0.12 USD par mot / 35 - 45 USD de l'heure
portugais vers espagnol - Tarif : 0.10 - 0.12 USD par mot / 35 - 45 USD de l'heure
italien vers espagnol - Tarif : 0.10 - 0.12 USD par mot / 35 - 45 USD de l'heure
espagnol vers anglais - Tarif : 0.12 - 0.15 USD par mot / 30 - 40 USD de l'heure

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 4, Réponses aux questions : 3, Questions posées : 3
Historique des projets 0 projets indiqués
Entrées de Blueboard effectuées par cet utilisateur  0 entrées
Payment methods accepted Virement bancaire, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 3
Glossaires G&G, General/Sayings/Idioms, HSE, Law/Contracts, Oil industry , Terminos Maritimos
Études de traduction Bachelor's degree - Universidad Juarez Autonoma de Tabasco
Expérience Années d'expérience en traduction : 14. Inscrit à ProZ.com : Aug 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels DejaVu, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I graduated from the BA in Modern Languages at Universidad Juárez Autónoma de Tabasco, I am a language professional with translating, writing, editing, and administrative experience. I learned English as a second language since very young. This made easy for me to learn new languages.

I started my career as an ESL (English as a Second Language) teacher but soon after I ventured into the translation field. After all, since I started university I always wanted to develop my career in this industry.

I began translating some exams and school certificates, then I got a project to translate some technical papers in the oil industry, about drilling methods; all this works from English into Spanish. Later on, I also got a project to subtitle a TV series from Portuguese to Spanish. I worked on these translation projects while continuing working as a language teacher.

Recently, I worked full-time as a translator for a Norwegian company in the oil industry. I translated different kinds of reports that are generated during the geophysical exploration workflow from English to Spanish.

I'm looking forward to getting some literal translation projects and focusing on proofreading.
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 4
(Tout niveau PRO)


Langue (PRO)
anglais vers espagnol4
Principal domaine général (PRO)
Autre4
Principal domaine spécifique (PRO)
Enseignement / pédagogie4

Afficher tous les points gagnés >
sue_vazquez's Twitter updates
    Mots clés : English to Spanish translator, French to Spanish translator, Portuguese to Spanish translator, localization, oil and gas industry, linguistics, editor and proofreader.




    Dernière mise à jour du profil
    Jun 5, 2021