Annuaire mondial de ProZ.com des services de traduction
 The translation workplace
Ideas
Forums sur ProZ.com »

ProZ.com suggestions

 
Subscribe to ProZ.com suggestions Track this forum


New forum for submitting suggestions and ideas
The new forum allows you to submit new ideas, view other ideas and vote on them.

Launch the new feedback forum



Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivant   Dernier
   Sujet  Auteur Réponses Vues Dernier message
 The "Visitors" tab of your profile and search engine robots    ( 1, 2, 3, 4... 5) Andreas Nieckele
Aug 28, 2009
68 21275 Yaotl Altan
May 11
 Wording of third professional guideline for interpreters Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 27
0 196 Łukasz Gos-Furmankiewicz
Mar 27
 "Food and Dairy" - Suggestions for changing KudoZ fields philgoddard
Mar 21
14 587 Claire Cox
Mar 23
 About improving the 'Web Term Search' function Dorian Cave
May 25, 2012
2 787 Dorian Cave
Mar 19
 Reporting 2 different locations in profile Angie Garbarino
Feb 28
6 786 Angie Garbarino
Mar 1
 Using Proz with tablets (e.g. Ipad) Jan Wais
Feb 28
4 379 Jan Wais
Feb 28
 App for Iphone and smartphone Sabrina Leone
Feb 27, 2012
7 1654 Marco N.
Feb 21
 Rate average Yaotl Altan
Feb 13
11 944 Kathinka van de Griendt
Feb 14
 How about to establish a kind of arbitration for translation quality?    ( 1, 2, 3... 4) Angie Garbarino
Sep 1, 2008
49 7883 Angie Garbarino
Feb 3
 Special Glossary for Abbreviations and Acronyms? Jon Fedler
Dec 1, 2012
7 990 NetLynx
Dec 3, 2012
 Make Directory ranking follow a set of values / weighted average of features    ( 1... 2) traductorchile
Sep 23, 2012
23 3331 traductorchile
Nov 15, 2012
 Minimum quoting period Stephanie Mitchel
Nov 1, 2012
10 1165 Natalia Mackevich
Nov 3, 2012
 Should “native language” claims be verified?    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182... 183) Lisa Simpson, MCIL
Jun 21, 2012
2737 446421 Henry Dotterer
COLLABORATEUR DU SITE
Oct 29, 2012
 Display standardized information.. can we improve this? Alessandra Martelli
Oct 8, 2009
6 2388 Lianne van de Ven
Oct 9, 2012
 Can I vote against an idea in the ProZ.com ideas feature? Tom in London
Sep 23, 2012
10 2758 Tom in London
Oct 3, 2012
 Closed topics - how to improve Oliver Walter
Oct 3, 2012
7 1332 writeaway
Oct 3, 2012
 Should KudoZ asking limits be reduced?    ( 1, 2... 3) Lisa Simpson, MCIL
Aug 7, 2012
34 9022 Catherine GUILLIAUMET
Sep 28, 2012
 Add credentials fields to profile: Specialisations/non-language degrees traductorchile
Sep 23, 2012
2 1446 traductorchile
Sep 24, 2012
 Methods for verifying "native language" claims    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10) psicutrinius
Aug 6, 2012
139 20356 Sheila Wilson
Sep 23, 2012
 A special forum for CAT preference discussions? Antoní­n Otáhal
Sep 10, 2010
10 3563 Drew MacFadyen
COLLABORATEUR DU SITE
Sep 21, 2012
 Language variant on Kudoz questions Jennifer Byers
Aug 6, 2012
8 1713 Jennifer Byers
Aug 6, 2012
 Is Lionbridge the kind of advertiser ProZ should allow? Joshua Wolfe
Aug 3, 2012
10 4205 Cilian O'Tuama
Aug 5, 2012
 Add "degree of nativeness" to the native language search    ( 1, 2, 3... 4) Samuel Murray
Jun 25, 2012
47 6051 Daryo
Jul 24, 2012
 Corporate members listed in the search for freelancers?    ( 1... 2) BeaDeer
Jul 7, 2012
26 2506 BeaDeer
Jul 22, 2012
 Should non-paying non-verified members forum posts be vetted?    ( 1, 2, 3... 4) Ty Kendall
Jul 13, 2012
48 6223 Ty Kendall
Jul 18, 2012
 Add option for "exclusive" search to directory searches, KudoZ and job posts Samuel Murray
Jul 3, 2012
12 1296 Annamaria Amik
Jul 7, 2012
 Option to select "top or only native language" in directory search, jobs, KudoZ, etc Samuel Murray
Jul 3, 2012
2 806 Samuel Murray
Jul 3, 2012
 ESOL credentials verification query    ( 1... 2) BeaDeer
Jun 27, 2012
23 3768 BeaDeer
Jun 28, 2012
 Use "Neerlandés" rather than "Holandés" to refer to Dutch Lorenden07
Jun 27, 2012
6 1327 Lorenden07
Jun 28, 2012
 Replace "native language" with "most competent language combination"    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6) Samuel Murray
Jun 23, 2012
87 8831 Michele Fauble
Jun 26, 2012
 Kudoz discussion box Vikki Pendleton
Jun 15, 2012
13 2031 Tina Vonhof
Jun 16, 2012
 Display BOLDLY outsourcers' pledge to Proz's Professional Guidelines    ( 1... 2) José Henrique Lamensdorf
Jun 7, 2012
17 2361 BeaDeer
Jun 9, 2012
 New ProZ.com Home Page Interface Catherine Gilsenan
Jun 6, 2012
13 1380 Jack Doughty
Jun 8, 2012
 Add option to search by country to WWA statistics page Yaotl Altan
Jun 1, 2012
2 1658 Yaotl Altan
Jun 4, 2012
 Adjust years of experience and at ProZ.com in translators directory arianek
Jun 1, 2012
6 1273 Lucia Leszinsky
COLLABORATEUR DU SITE
Jun 4, 2012
 Is it possible to add a "Reply" tab to a translation job posted? Vincent Zhou
May 29, 2012
7 1296 Walter Landesman
May 29, 2012
 Please add an option to delete an attachment when sending a quote Tomas Mosler, MITI
May 25, 2012
0 791 Tomas Mosler, MITI
May 25, 2012
 A 'members-only' site    ( 1... 2) Lisa Simpson, MCIL
May 23, 2012
29 4278 Samuel Murray
May 24, 2012
 What would your dream translators' website provide?    ( 1, 2, 3, 4... 5) Lisa Simpson, MCIL
May 18, 2012
68 6938 Liliana Alves
May 22, 2012
 The mentoring "thing" José Henrique Lamensdorf
Apr 16, 2012
12 1891 Gitte Hovedskov Hansen
Apr 26, 2012
 Allow moderators to edit posts directly Samuel Murray
Apr 17, 2012
11 1373 Tina Vonhof
Apr 17, 2012
 The "expertise" options don't include the fields I work in Tom in London
Apr 12, 2012
5 1170 neilmac
Apr 12, 2012
 Term search toolbar for latest Firefox version (5.0) Silvia Schulz
Jul 13, 2011
2 2104 William Pairman
Mar 21, 2012
 Thank you button Ditte Duclert
Mar 10, 2012
4 1675 Drew MacFadyen
COLLABORATEUR DU SITE
Mar 12, 2012
 Split shifts in office hours Samuel Murray
Feb 14, 2012
2 1309 Samuel Murray
Feb 14, 2012
 Suggesting a different kind of ProZ.com membership    ( 1, 2... 3) Bernhard Sulzer
Jan 4, 2012
37 5994 Bernhard Sulzer
Jan 10, 2012
 Two propositions for Profile and Kudoz TargamaT
Nov 19, 2011
1 1507 Walter Landesman
Nov 19, 2011
 I want to build an english-uyghur glossary? how do I do that? uyghurjan
Nov 15, 2011
5 1540 uyghurjan
Nov 16, 2011
 Free viewing of 2-5 minutes of paid-for videos Samuel Murray
Oct 18, 2011
4 1500 Soledad Azcona
COLLABORATEUR DU SITE
Oct 18, 2011
 Help with searching reference posts Helen Shiner
Sep 10, 2011
12 2409 Helen Shiner
Sep 12, 2011
Poster un nouveau sujet  Hors-sujet: Affiché  Taille de la police: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Suivant   Dernier

= Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages)
= Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté)


Forums de discussion dans le domaine de la traduction
Discussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation




Suivre les messages du forum par courriel pour membres seulement


MemSource Cloud, Translation Software That’s Powerful And Easy To Use
Includes translation memory, integrated machine translation, termbase and a free translator's workbench.

MemSource is quickly gaining popularity among LSPs, as it is both powerful and easy to use. Unlike most other cloud systems, MemSource also supports offline translation. It has never been easier for LSPs to start their own translation server in the cloud.

More info »
SDL Trados Studio 2011 Starter Edition
Discover Studio 2011 for only 99€ per year!

SDL Trados Studio 2011 Starter Edition is the new low cost entry-level version of the leading translation memory software. This version is ideal for part-time translators and is a subscription based product. Follow the link to buy or learn more.

More info »