Langues de travail : anglais vers espagnol italien vers espagnol français vers espagnol espagnol vers anglais espagnol vers italien | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
|  Yaotl Altan A capite ad calcem www.yam.com.mx Ciudad de México, Distrito Federal, Mexique Heure locale : 23:54 CST (GMT-6)
Langue maternelle : espagnol  , italien | | | |
Kann ich dir helfen? | Indépendant et donneur d'ordre, Membre confirmé | | Blue Board: Yaotl Altan | | Translation, Website localization, Software localization | | Spécialisé en : | | Chimie / génie chim. | Construction / génie civil | | Électronique / génie électronique | Gouvernement / politique | | TI (technologie de l'information) | Droit (général) | | Médecine (général) | Médecine : médicaments | | Mécanique / génie mécanique | Autre |
| Autres domaines traités : | | Anthropologie | Industrie automobile / voitures et camions | | Automation et robotique | Ordinateurs (général) | | Ordinateurs : matériel | Ordinateurs : logiciels | | Cuisine / culinaire | Environnement et écologie | | Produits alimentaires et laitiers | Génétique | | Géographie | Histoire | | Idiômes / maximes / proverbes | Journalisme | | Droit : brevets, marques de commerce, copyright | Linguistique | | Médecine : soins de santé | Mines et minéraux / pierres précieuses | | Génie et sciences pétrolières | Physique | | Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. | Sports / forme physique / loisirs | | Télécommunications | Tourisme et voyages |
More Less | 81 projets indiqués 17 retours positifs des donneurs d'ordre | Détails du projet | Résumé du projet | Confirmation | Traduction Volume : 1400 words Terminé : Nov 2009 Languages: anglais vers espagnol | Insurance and hotel texts
Tourisme et voyages, Assurances | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 2 pages Terminé : Sep 2009 Languages: italien vers espagnol | Notas finales
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 7000 words Terminé : Sep 2009 Languages: anglais vers espagnol | Advertising texts
Électronique / génie électronique, Internet, commerce électronique, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 6000 words Terminé : Aug 2009 Languages: anglais vers espagnol | System for improving channel acquisition performance
Télécommunications | Pas de commentaire. | Révision/relecture Volume : 726 words Terminé : Aug 2009 Languages:
anglais vers espagnol | Generics sales flyer
Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 1618 words Terminé : Jul 2009 Languages: anglais vers espagnol | Residence club
propiedades vacaciones centro turístico cuota socio
Immobilier, Tourisme et voyages | positif Justin Tylor: excellent, punctual work!!! | Traduction Volume : 1 pages Terminé : Jun 2009 Languages: italien vers espagnol | Corricolo
Enseignement / pédagogie | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 4672 words Terminé : Jun 2009 Languages: anglais vers espagnol | Computing
Arpentage, Marketing / recherche de marché, Ordinateurs (général) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 42 pages Terminé : May 2009 Languages: anglais vers espagnol | Marketing text
Publicité / relations publiques, Tourisme et voyages, Tourisme et voyages | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 150 words Terminé : Apr 2009 Languages: anglais vers espagnol | Barcode generator
Internet, commerce électronique | positif ProZ.com member : Very fast and helpful | Traduction Volume : 3382 words Terminé : Apr 2009 Languages: anglais vers espagnol | Paper machine manual
Papier / fabrication | positif Nathalie Caron: Fast delivery and very pleasant person to work with. I would recommend him to anyone. Merci mon cher Yaotl | Traduction Volume : 170 words Terminé : Apr 2009 Languages: italien vers espagnol | Biografía de estilista
Cosmétiques / produits de beauté | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 1100 words Terminé : Apr 2009 Languages: anglais vers espagnol | Swine influenza
Médecine (général) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 2 pages Terminé : Mar 2009 Languages: anglais vers espagnol | Finance letter
Finance (général) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 3456 words Terminé : Mar 2009 Languages: anglais vers espagnol | Water making machine
Ingénierie (général) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 1968 words Terminé : Feb 2009 Languages: italien vers espagnol | Dializzatore capillare
Médecine : instruments | Pas de commentaire. | Révision/relecture Volume : 790 words Terminé : Jan 2009 Languages: anglais vers espagnol | Medical questionnaire
Médecine (général) | positif Web-Translations Limited: Good work, delivered on time with polite communications. Thanks! | Traduction Volume : 1 pages Terminé : Jan 2009 Languages: italien vers espagnol | Certificate
Certificats / diplômes / licences / CV | positif Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Pas de commentaire. | Traduction Volume : 25000 words Terminé : Nov 2008 Languages: anglais vers espagnol | HIV integrase inhibitors
Médecine (général), Médecine : médicaments | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 10 lines Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers espagnol | Several automotive texts
Industrie automobile / voitures et camions | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 1 hours Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers espagnol | Position descriptions involving IT profiles
TI (technologie de l'information) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 200 words Terminé : Oct 2008 Languages: italien vers espagnol | Coffee maker
Électronique / génie électronique, Cuisine / culinaire | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 600 words Terminé : Oct 2008 Languages: italien vers espagnol | Regole di comportamento
Transport / expédition, Transport / expédition | positif Raffaella Giachin: great communication and great translation job, accurate and very quickly performed | Traduction Volume : 3500 words Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers espagnol | Method for thermically binding loose leaves and binding element
Papier / fabrication | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 5500 words Terminé : Aug 2008 Languages: anglais vers espagnol | Accelerator pedal for a vehicle
Industrie automobile / voitures et camions | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 4000 words Terminé : Aug 2008 Languages: anglais vers espagnol | Compact gym
Sports / forme physique / loisirs | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 1370 words Terminé : Jul 2008 Languages: italien vers espagnol | Marketing text
Industrie automobile / voitures et camions, Marketing / recherche de marché, Sports / forme physique / loisirs | positif Raffaella Giachin: great communication, great job, very quick! I'll surely work with him again should the occasion arise | Traduction Volume : 4500 words Terminé : Jul 2008 Languages: anglais vers espagnol | LCD TV user's guide
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 12000 words Terminé : Jul 2008 Languages: anglais vers espagnol | Cooking appliance
Cuisine / culinaire | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 4600 words Terminé : Jun 2008 Languages: anglais vers espagnol | Exercise machine
Sports / forme physique / loisirs | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 2500 words Terminé : Jun 2008 Languages: espagnol vers italien | Graphic design
Média / multimédia, Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 5000 words Terminé : Jun 2008 Languages: français vers espagnol | Appareil agricole d'épandage de produits
Mécanique / génie mécanique, Agriculture | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 4360 words Terminé : May 2008 Languages: anglais vers espagnol | Ultra-high strength martensitic alloy
Métallurgie / moulage | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 4400 words Terminé : May 2008 Languages: anglais vers espagnol | Vehicle for persons with disabilities
Mécanique / génie mécanique, Industrie automobile / voitures et camions | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 29200 words Terminé : Apr 2008 Languages: anglais vers espagnol | Amino-aza-adamantane derivatives
Chimie / génie chim. | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 7000 words Terminé : Apr 2008 Languages: français vers espagnol | Toilettes et dispositif destiné au montage d'un siège de toilettes
Mécanique / génie mécanique, Mécanique / génie mécanique | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 16000 words Terminé : Apr 2008 Languages: anglais vers espagnol | Promotional couponing system
Ordinateurs : systèmes, réseaux, Internet, commerce électronique, Marketing / recherche de marché | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 9600 words Terminé : Apr 2008 Languages: anglais vers espagnol | Gas metering
Énergie / génération d'électricité | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 400 words Terminé : Mar 2008 Languages: anglais vers espagnol | Chilean National Heroes
Text about Chilean Nation Heroes.
Histoire | positif Global Communicators: Prompt and Professional - Great Service | Traduction Volume : 5240 words Terminé : Mar 2008 Languages: anglais vers espagnol | Beverage dispenser
Mécanique / génie mécanique | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 1500 words Terminé : Mar 2008 Languages: espagnol vers anglais | Finance web site
Finance (général), Finance (général) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 5500 words Terminé : Feb 2008 Languages: anglais vers espagnol | High viscosity fluid transfer apparatus
Génie et sciences pétrolières | Pas de commentaire. | Révision/relecture Volume : 4500 words Terminé : Feb 2008 Languages: espagnol | Website proofread/edition
Tourisme et voyages | positif Traduction Web: Yaotl is very fast and reliable. My 4000 proofreading project ran really smoothly. I will work with him again.
Yaotl Altan: It was a pleasure work for you. Thank you very much for your kind words. | Traduction Volume : 2430 words Terminé : Jan 2008 Languages: anglais vers espagnol | Rotatory tool
Mécanique / génie mécanique | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 5000 words Terminé : Jan 2008 Languages: français vers anglais | Dispositif de mesure de pression sanguine
Médecine : instruments | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 3600 words Terminé : Dec 2007 Languages: italien vers anglais | High security aircraft
Industrie aérospatiale / aviation / espace, Industrie aérospatiale / aviation / espace, Transport / expédition | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 5640 words Terminé : Dec 2007 Languages: anglais vers espagnol | Animal management system
Bétail / élevage, Électronique / génie électronique | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 28 pages Terminé : Dec 2007 Languages: anglais vers espagnol | Use of MGLUR5 in gastro-intestinal tract
Médecine : soins de santé, Médecine : médicaments | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 1400 words Terminé : Dec 2007 Languages: anglais vers espagnol | Website for hotel
Tourisme et voyages, Marketing / recherche de marché, Tourisme et voyages | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 6900 words Terminé : Dec 2007 Languages: français vers anglais | Ballon intra-gastrique
Médecine : instruments | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 4000 words Terminé : Nov 2007 Languages: anglais vers espagnol | Ball for water games
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino, Textiles / vêtements / mode | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 2300 words Terminé : Nov 2007 Languages: français vers espagnol | Pipette motorisée
Médecine : instruments | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 5400 words Terminé : Nov 2007 Languages: français vers espagnol | Terminal et systeme de transactions électroniques sécurisé
Ordinateurs : matériel, Ordinateurs : systèmes, réseaux, Télécommunications | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 11900 words Terminé : Nov 2007 Languages: anglais vers espagnol | Digital signal processor operating in interleaved multi-threaded environment
Ordinateurs (général), Électronique / génie électronique, Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 200 words Terminé : Nov 2007 Languages: anglais vers espagnol | Electronic device
Électronique / génie électronique | positif Unlisted : Thanks Yaotl for your very professional completion of our small but important UI project
Yaotl Altan: It was a pleasure to work with you, Cheryl. :) | Traduction Volume : 39000 words Terminé : Nov 2007 Languages: anglais vers espagnol | Process for manufacturing improved dispensed devices
Droit : brevets, marques de commerce, copyright, Médecine (général), Médecine : soins de santé | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 17134 words Terminé : Oct 2007 Languages: français vers espagnol | System et procede pour faciliter une base de donees a grille lineaire
Ordinateurs : systèmes, réseaux, Télécommunications, Électronique / génie électronique | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 3 pages Terminé : Oct 2007 Languages: anglais vers espagnol | Hotels translation
Tourisme et voyages, Marketing / recherche de marché | positif ProZ.com platinum member : good and enriched terminology
Yaotl Altan: Vielen Danke meine Liebe Kollegin! | Traduction Volume : 5857 words Terminé : Sep 2007 Languages: anglais vers espagnol | Irrigation system
Autre, Botanique | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 11158 words Terminé : Sep 2007 Languages: anglais vers espagnol | Microemulsions of cannabinoid receptor binding compounds
Médecine : médicaments, Droit : brevets, marques de commerce, copyright, Médecine : médicaments | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 20000 words Terminé : Sep 2007 Languages: anglais vers espagnol | Biomakers for efficacy of aliskiren as a hypertensive agent
Médecine : médicaments, Droit : brevets, marques de commerce, copyright, Médecine : médicaments | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 24000 words Terminé : Sep 2007 Languages: anglais vers espagnol | Multicarrier, reverse link medium access control for a communication system
Télécommunications, Électronique / génie électronique, Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 5849 words Terminé : Aug 2007 Languages: français vers espagnol | System-on-chip integrated circuit device
Ordinateurs : systèmes, réseaux | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 20 pages Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers espagnol | Several writings about Middle East
Gouvernement / politique, Histoire, Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. | positif Unlisted : prompt and correct handling
Yaotl Altan: Thank you very much for your warm comment! You and your people can always count on me! | Traduction Volume : 7011 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers espagnol | Surfactant biocatalyst
Biologie (-tech, -chim, micro-), Chimie / génie chim. | positif Unlisted : Yaotl is a skill and quite professional translator whose performance is wondrous!
Yaotl Altan: Thank you very much :) | Traduction Volume : 4650 words Terminé : Jul 2007 Languages: français vers espagnol | Preparations pharmaceutiques pour aerosols-doseurs pressurises
Médecine : médicaments, Droit : brevets, marques de commerce, copyright | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 14300 words Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers espagnol | Chemical compounds
Médecine : médicaments, Droit : brevets, marques de commerce, copyright, Chimie / génie chim. | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 142 pages Terminé : Jul 2007 Languages: anglais vers espagnol | Pump power system
Transport / expédition, Génie et sciences pétrolières, Énergie / génération d'électricité | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 9617 words Terminé : Jun 2007 Languages: anglais vers espagnol | Chemical preparation plant
Ingénierie : industriel, Chimie / génie chim. | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 10309 words Terminé : Jun 2007 Languages: anglais vers espagnol | retaining wall block
Architecture, Construction / génie civil, Matériaux (plastique, céramique, etc.) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 4235 words Terminé : Jun 2007 Languages: anglais vers espagnol | Ballast having multiple failure protection
Électronique / génie électronique, Énergie / génération d'électricité | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 1 pages Terminé : May 2007 Languages: anglais vers espagnol | Financial text
Finance (général), Entreprise / commerce | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 489 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers espagnol | Two page translation of Quick Start Guide
Ordinateurs : logiciels, Ordinateurs : matériel | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 814 words Terminé : May 2007 Languages: anglais vers espagnol | Translation of a savings bank firm website in USA
Finance (général) | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 3700 words Terminé : May 2007 Languages: français vers espagnol | Several articles about Middle East
Gouvernement / politique, Histoire, Gouvernement / politique | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 6527 words Terminé : Apr 2007 Languages: anglais vers espagnol | Certification Study Questions about Electrical Engineering
Électronique / génie électronique | positif Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Yaotl did a great job on this project. I would use him again in an instant! He was also very understanding during some computer difficulties I had. A+++++
Yaotl Altan: Thank you very much for your kind words. :) | Traduction Volume : 7 pages Terminé : Apr 2007 Languages: italien vers espagnol | Translation of story boards
Publicité / relations publiques | positif ProZ.com member : Yaotl is a professional translator and it's a pleasure to work with him.
Yaotl Altan: Grazie tante, carissima. | Traduction Volume : 2100 words Terminé : Oct 2006 Languages: italien vers espagnol | Four leaflets about a hospital complex in Lombardia, Italy.
Médecine (général) | positif Illyria Business Solutions: Yaotl Altan is a professional linguist, detail oriented and provided on-time translation. I look forward to our business collaboration. Thank you, Kate, Illyria.
Yaotl Altan: Thank you very much. | Traduction Volume : 200 words Terminé : Jun 2006 Languages: anglais vers espagnol | A personal letter
Autre | positif Blue Board outsourcer (50 to 100 entries): Quick turnaround. Thank you Yaotl!
Yaotl Altan: Grazie a Lei :) | Traduction Volume : 100 words Terminé : May 2006 Languages: français vers anglais | Haitian Birth Certificate
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. | Traduction Volume : 19400 words Historique : Mar 31 '07 à Apr 30 '07 Languages: anglais vers espagnol | Syringe for vaccines
Biologie (-tech, -chim, micro-), Médecine : instruments, Médecine : médicaments | Pas de commentaire. |
More Less | 13 entrées| Nom de l'agence | Pays | LWA  | Commentaire | Retours des agences | | translationdepartment / TTD inc / The Translation Department, Inc. | Invisible | 5 | He is a fast payer and very reliable. A nice guy. | ... | | Premier Focus - Translations | Invisible | 5 | Kerstin is very cooperative, nice, good rates, prompt payment. It's a pleasure to work for her. | ... | | Translation Link, Inc. | Invisible | 5 | Very professional and perfect cmmunication. | Dear Yaotl, Thank you for your kind comments. It was a pleasure working with you as well. Best regards, | | Traducciones Posadas S.L. | Invisible | 5 | Patricia is professional and friendly. Prompt payments. | Thank you Yaotl! | | Yu Jian Yo Language Services, Ltd. | Invisible | 5 | Great communication and prompt payments <--- Hard-to-find features, indeed :) | Well thanks, Yaotl. It's always nice to work with enthusiastic translators! | | A4 Translations | Invisible | 5 | It's a pleasure to work with robert. He's a perfectionist and kind partner. And a fast payer too! | Thank you, Yaotl! :-) | | Traduction Web | Invisible | 5 | Excellent communication, fast payment and professional behavior. Do they come from Québec or from Heaven? :) | ... | | thebigword / The Big Word China | Invisible | 5 | Great communication and payment on time. Thank you so much, Sheng Jia! | ... | | Global Communicators | Invisible | 5 | Fast payment and great communication. :) | ... | | Semantis Translation SA | Invisible | 5 | Great communication and fast payment. :) | ... | | TER CENTRO TRADUZIONI s.n.c | Invisible | 5 | Mannerly, good communication and serious. Grazie Gianluca! | ... | | A-A Language Services, Inc. / Asian American Media Group, Inc. | Invisible | 5 | Great communication and fast payment :) | ... | | Pawel (Paul) Gromek / PCITranslations | Invisible | 5 | Fast payment and excellent communication. :) Thanx and best regards, Pawel. | Thanks ;) |
More Less | | Visa, MasterCard | | 1998 | | Euro (eur), U. S. dollars (usd) | Échantillons de traduction proposés: 16| anglais vers espagnol: Accelerator pedal - Automotive, Mechanics / Mech Engineering | Texte source - anglais
Brake pad 44 has stepped flanges 240, 241 and 242 located toward end 233. An aperture 233 passes through flange 242. Bias spring device 46 includes bias springs 46A and 46B. Spring 46A is larger in diameter than spring 46B. Springs 46A and 46B are co-axial with spring 46B being located inside spring 46A. Springs 46A and 46B provide redundancy in case one of the springs fail, another is able to operate. One end of spring 46A goes over flange 241 and rests on flange 240. One end of spring 46B goes over flange 242 and rests on flange 241. | Traduction - espagnol
El patín del freno 44 tiene salientes escalonadas 240, 241 y 242 ubicadas hacia el extremo 233. Una abertura 233 pasa a través de la saliente 242. El dispositivo de resorte de inclinación 46 incluye resortes de inclinación 46A y 46B. El resorte 46A tiene un diámetro más grande que el resorte 46B. Los resortes 46A y 46B son coaxiales, ubicándose el resorte 46B dentro del resorte 46A. Los resortes 46A y 46B proporcionan redundancia en caso de que falle un resorte, otro es capaz de funcionar. Un extremo del resorte 46A se desplaza sobre la saliente 241 y yace sobre la saliente 240. Un extremo del resorte 46B se desplaza sobre la saliente 242 y yace sobre la saliente 241. | | anglais vers espagnol: Compact gym - Mechanics / Mech Engineering, Electronics, Sports / Fitness / Recreation | Texte source - anglais
Figure 5(a) also illustrates that a pin locking mechanism, of the type used between the sub-frame and main frame , is deployed on the adjustable seat. This second spring biased locking pin arrangement serves to lock together and thereby adjust the first and second telescopic portions of a diagonal brace that is part of the parallelogram mechanism to which the seat and backrest are ultimately attached. The telescopic portion of the diagonal brace can pivot within a bracket which is attached to the sub- frame. | Traduction - espagnol
La Figura 5(a) ilustra también que un mecanismo de bloqueo de pasador, del tipo utilizado entre el sub-marco y el marco principal, se implementa en el asiento ajustable. Esta segunda configuración de pasador de bloqueo activado por resorte sirve para bloquear conjuntamente y ajustar consecuentemente las porciones telescópicas primera y segunda de un refuerzo diagonal que es parte del mecanismo de paralelogramo al cual se fijan en último término el asiento y el respaldo. La porción telescópica del refuerzo diagonal puede pivotar dentro de un soporte el cual se fija al sub-marco . | | anglais vers espagnol: Computing survey | Texte source - anglais

When answering each question, assume that any feature that is not shown is the same for all of the notebook / laptop PCs and will be acceptable to you. Some of the combinations you will see might not be available in today’s marketplace, but please try to make your decision assuming they are actually available.
Thinking about notebook, laptop, netbook and/or tablet PC purchases at your company, are individuals permitted to purchase their own work PC or are these purchases made from the company? | Traduction - espagnol

Al responder cada pregunta, suponga que cualquier característica que no se muestre es igual para todas las notebooks / computadoras portátiles y serán aceptables para usted. Algunas de las combinaciones que verá pudiesen no estar disponibles actualmente en el mercado, pero intente por favor tomar su decisión suponiendo que están actualmente disponibles.
Considerando las compras de notebooks, computadoras portátiles, netbooks y/o PCs tableta en su compañía, ¿las personas tienen permiso de adquirir su propia PC de trabajo o estas compras son realizadas por la compañía? | | anglais vers espagnol: HIV integrase inhibitors - Medical | Texte source - anglais
Compounds of Formula (I), (II) or (III) can be used in the preparation of medicaments for the treatment of diseases or conditions in which HIV integrase activity contributes to the pathology and/or symptomology of the disease, most typically in the treatment of AIDS or infection with HTV. A method for treating AIDS or infection with HIV in a subject in need of such treatment, involves administration of pharmaceutical compositions containing at least one compound of Formula (I), (II), or (III), or a pharmaceutically acceptable salt, pharmaceutically active metabolite, pharmaceutically acceptable prodrug, or pharmaceutically acceptable solvate thereof, in therapeutically effective amounts to said subject. | Traduction - espagnol
Los compuestos de la Fórmula (I), (II) o (III) pueden utilizarse en la preparación de medicamentos para el tratamiento de enfermedades o padecimientos en los cuales la actividad de integrasa de VIH contribuye a la patología y/o sintomatología de la enfermedad, muy típicamente en el tratamiento del SIDA o infección con VIH. Un método para tratar el SIDA o una infección con VIH en un paciente con necesidad de tal tratamiento, involucra la administración de composiciones farmacéuticas que contienen al menos un compuesto de la Fórmula (I), (II) o (III), o una sal farmacéuticamente aceptable, metabolito o farmacéuticamente activo, profármaco farmacéuticamente aceptable o solvato farmacéuticamente aceptable de los mismos, en cantidades terapéuticamente eficaces al paciente. | | anglais vers espagnol: Marketing text | Texte source - anglais
The Company’s current global portfolio (the “Current Portfolio”) is comprised of 10 restaurants, 2 banquet/event locations, 2 private member clubs, 1 branded luxury residential building in New York City, and 1 Cipriani-branded food manufacturing operation. In 2007, the Company recorded sales of $160 million and Adjusted EBITDAR of $39 million.
.
.
This property will be the elite Miami destination, combining all the best of the xxxx world. The property will boast the largest beach access in South Beach and form the backdrop of the Miami's most sought after social experience. The restaurant and outdoor dining will encompass the best of xxx signature food and beverage products in one of its most beautiful settings. | Traduction - espagnol
La agenda global actual de la compañía (la “agenda actual”) comprende 10 restaurantes, 2 sitios para banquetes/eventos, 2 clubs para miembros privados, 1 edificio residencial de lujo en la ciudad de Nueva York y 1 operación de elaboración de alimentos de la marca Cipriani. En 2007, las ventas registradas de la compañía alcanzaron US$160 millones y un EBITDAR (Earnings Before Interest, Taxes, Depreciation, Amortization and Rent – Utilidades antes de intereses, impuestos, depreciación, mortización y renta) ajustado de US$39 millones.
.
.
Esta propiedad será el destino élite de Miami, combinando la mejor del mundo xxxx. La propiedad hará gala del acceso a la playa más grande en South Beach y será el telón de las experiencias sociales más deseadas de Miami. El restaurante y las cenas al aire abarcarán lo mejor de los productos de alimentos y bebidas de la marca xxxx en uno de sus conjuntos más hermosos. | anglais vers espagnol: MEMS device package Detailed field: Électronique / génie électronique | Texte source - anglais METHOD AND SYSTEM FOR PROVIDING MEMS
DEVICE PACKAGE WITH SECONDARY SEAL
BACKGROUND
FIELD OF THE INVENTION
The field of the invention relates to microelectromechanical systems (MEMS), and more particularly, to methods and systems for packaging MEMS devices.
DESCRIPTION OF THE RELATED TECHNOLOGY
Microelectromechanical systems (MEMS) include micro mechanical elements, actuators, and electronics. Micromechanical elements may be created using deposition, etching, and or other micromachining processes that etch away parts of substrates and/or deposited material layers or that add layers to form electrical and electromechanical devices. One type of MEMS device is called an interferometric modulator. An interferometric modulator may comprise a pair of conductive plates, one or both of which may be transparent and/or reflective in whole or part and capable of relative motion upon application of an appropriate electrical signal. | Traduction - espagnol MÉTODO Y SISTEMA PARA PROPORCIONAR PAQUETE DE DISPOSITIVO DE MEMS CON SELLO SECUNDARIO
CAMPO DE LA INVENCIÓN
El campo de la invención se refiere a sistemas microelectromecánicos (MEMS – microelectromechanical systems), y más particularmente, a métodos y sistemas para empaquetar dispositivos de MEMS.
ANTECEDENTES DE LA INVENCIÓN
Los sistemas microelectromecánicos (MEMS) incluyen elementos microelectromecánicos, activadores y electrónicos. Los elementos microelectromecánicos pueden crearse utilizando deposición, grabado al agua fuerte, y/u otros procesos de micromaquinado que graban las partes de substratos y/o capas de material depositado o que añaden capas para formar dispositivos eléctricos y electromecánicos. Un tipo de dispositivo de MEMS es llamado modulador interferométrico. Un modulador interferométrico puede comprender un par de placas conductoras, una o ambas de las cuales pueden ser transparentes y/o reflectoras totalmente o parcialmente y capaces de movimiento relativo después de la aplicación de una señal eléctrica apropiada. | français vers espagnol: Achetez des pixels Detailed field: Marketing / recherche de marché | Texte source - français
1. Achetez des pixels
Achetez vous un morceau d’internet…
Sur la page de http://www..com les Pixels sont disponibles en blocks de 100 pixels, chacun mesurant 10X 10 Pixels. La raison pour laquelle la commercialisation de ces Blocs est qu’une image inférieure à 10X10 Pixels serait trop petite pour être clairement visible.
Chaque Block de 10X10 coute 25 € soit l’équivalent de 0.25 € par pixel. Tant qu’il y a de l’espace disponible, vous pouvez acheter autant de blocks que vous le souhaitez. Veuillez Lire les conditions de ventes ci-dessous si vous souhaitez acheter des pixels.
| Traduction - espagnol
1. 1. Compre píxeles
Compre un pedazo de Internet…
En la página de http://www..com se encuentran disponibles los Píxeles en bloques de 100 píxeles, cada uno de ellos mide 10*10 Píxeles. La razón de la comercialización de estos Bloques es que una imagen inferior a 10*10 Píxeles es demasiado pequeña para ser claramente visible.
Cada Bloque de 10*10 cuesta 25 €, es decir, el equivalente de 0.25 € por píxel. De manera que en cuanto a espacio disponible, puede comprar tantos bloques como desee. Lea por favor las condiciones de venta descritas a continuación si desea comprar píxeles.
| français vers espagnol: Call center website Detailed field: Internet, commerce électronique | Texte source - français
- Sécurité des données et infrastructures informatiques
- Management conforme aux normes internationales de la Relation clients
- Environnement et conditions de travail stables
- Mise à disposition d’outils de pilotage à distance
- Reporting détaillé et régulier sur l’ensemble du processus
- Approche et assistance personnalisées
Pourquoi choisir le Maroc ?
Pour faire face à la demande croissante de l’externalisation des centres d’appels, le Maroc a mis en place une politique d’accueil très attractive : un réseau de téléphonie performant, une stratégie nationale attrayante en terme d'investissements, un niveau de formation élevé, sans oublier la forte proximité culturelle avec l'Europe dont bénéficie ce pays.
Cette fonctionnalité est très utile aux sociétés désireuses de délocaliser, ou de décentraliser leurs centres de contacts tout en ayant une vision au quotidien de la production. Nos clients pourront désormais accéder, comme un superviseur, à l’ensemble des fonctions de statistiques et d’écoute, et ce bien sûr sans aucune formation particulière.
| Traduction - espagnol
- Seguridad de datos e infraestructuras informáticas
- Administración conforme a las normas internacionales de la Relación de clientes
- Ambiente y condiciones de trabajo estables
- Instalación de herramientas de mando a distancia
- Detallada y regular elaboración de reportes sobre el conjunto del proceso
- Acercamiento y asistencia personalizados
¿Porqué elegir Marruecos ?
Para hacerle frente a la creciente demanda de externalización de los centros de llamadas, Marruecos ha aplicado una política de bienvenida muy atractiva: una red de telefonía de alto rendimiento, una estrategia nacional atractiva en términos de inversiones, un elevado nivel de formación, sin olvidar la estrecha proximidad cultural con Europa que beneficia a este país.
Esta funcionalidad es muy útil para las compañías deseosas de deslocalizar, o de descentralizar sus centros de contactos en aras de una visión cotidiana de la producción. De ahora en adelante, nuestros clientes podrán acceder, como supervisor, al conjunto de funciones de estadísticas y de escucha, y por supuesto sin ningún entrenamiento particular.
| français vers espagnol: Ejaculation précoce Detailed field: Médecine (général) | Texte source - français
PAGE 2 Ejaculation précoce
Au jour d’aujourd’hui homme sur trois souffre d’éjaculation précoce pourtant ce n’est ni une maladie ni une fatalité. Quand peut on être considéré comme éjaculateur précoce ?
Il existe différents niveaux d'éjaculation précoce. En effet, l'éjaculation peut se produire dès que l'homme ressent un léger niveau d'excitation, soit avant même la pénétration. De toute façon, quel que soit le cas, il y a éjaculation précoce dès que l'homme a le sentiment qu'il éjacule bien avant le moment où il le désirerait. La conséquence est qu’il peut en découler une perte de désir ou un trouble érectile sans qu’il n’y ai de raison physiologique.
| Traduction - espagnol
PÁGINA 2 Eyaculación precoz
Hoy en día uno de cada tres hombres padece de eyaculación precoz, sin embargo, no es una enfermedad ni una fatalidad. ¿Cuándo puede considerarse un eyaculador precoz?
Existen diferentes niveles de eyaculación precoz. De hecho, la eyaculación puede producirse a partir del momento que el hombre experimente un ligero nivel de excitación, es decir, antes de la penetración misma. De todos modos, cualquiera que sea el caso, tiene eyaculación precoz dado que el hombre tiene la impresión de que eyacula antes de lo deseado. La consecuencia es que puede originarse una pérdida de deseo o un problema eréctil sin que haya una causa fisiológica.
| français vers espagnol: Transport services website Detailed field: Transport / expédition | Texte source - français
-Ouverture de la première filiale à l’internationale en Iran.
- *** ouvre le premier centre de fret aérien à l'aéroport de Francfort.
- *** est le premier transporteur routier à destination de Kaboul, Afghanistan.
- Consolidation de la position à l’internationale par la création de plusieurs filiales, dont *** France créee en 1976.
-***, un des leaders sur le marché marocain de transport international par route, inaugure sa nouvelle plate-forme sous douane de 19 000 m2, et devient ainsi le seul opérateur à disposer d’une telle superficie dédiée principalement aux opérations de transports internationaux, et services annexes.
Cette nouvelle organisation permet de regrouper l'ensemble des activités du groupe sur une plate forme centrale : route, air et mer - prestation logistique - entreposage sous douane - stock avancé de matières premières - gestion de stock - livraison nationale - transit international import et export par le biais de sa filiale de transit, Spedimex Maroc. | Traduction - espagnol
-Apertura de la primera filial internacional en Irán.
-*** abre el primer centro de transporte áereo de carga en el aeropuerto de Frankfurt.
-*** es el primer transportista terrestre con destino a Kabul, Afganistán.
-Consolidación de la posición internacional mediante la creación de varia filiales, de las cuales *** Francia es creada en 1976.
-***, uno de los líderes en el mercado marroquí de transporte internacional por tierra, inagura su nueva plataforma bajo control aduanero de 19 000 m2, y se convierte así en el único operador en disponer de tal superficie dedicada principalmente a las operaciones de transportes internacionales, y servicios relacionados.
Esta nueva organización permite agrupar el conjunto de actividades del grupo en una plataforma central: tierra, aire y mar – beneficio logístico – depósito bajo control aduanero – existencias de materias primas por adelantado - administración de existencias – entrega nacional - tránsito internacional de importación y exportación mediante su filial de tránsito, Spedimex Marruecos.
| | italien vers espagnol: Dializzatore capillare - Medical (instrumentation) | Texte source - italien

Il dializzatore in polisulfone deve essere accuratamente preparato secondo il procedimento descritto in precedenza. In particolare, il circuito ematico dovrà essere perfettamente degassato. E’ importante seguire attentamente le raccomandazioni per la procedura di lavaggio ed utilizzare un liquido di dialisi correttamente degassato secondo le norme nazionali ed internazionali. | Traduction - espagnol
El dializador de polisulfona debe prepararse cuidadosamente de acuerdo con el procedimiento descrito con anterioridad. En particular, el circuito hemático deberá estar perfectamente desgasificado. Es importante seguir atentamente las recomendaciones para el procedimiento de lavado y utilizar un líquido de diálisis desgasificado correctamente de acuerdo con las normas nacionales e internacionales. | italien vers espagnol: Pronto Soccorso Detailed field: Médecine (général) | Texte source - italien Accesso al Servizio
Il Pronto Soccorso è ubicato al piano zero del plesso ospedaliero di Pieve di Coriano con accesso diretto dall’interno e dall’esterno sia per i pedoni, sia per coloro che giungono con automezzi propri o con ambulanze. Dall’accesso esterno i mezzi adibiti al trasporto di persone con problemi motori o affetti da patologie acute possono accedere direttamente al Pronto Soccorso tramite una ampia camera calda seguendo le indicazioni stradali. | Traduction - espagnol
Acceso al Servicio
Primeros Auxilios se encuentra ubicado en la planta baja del complejo hospitalario de Pieve di Coriano con acceso directo desde el interior y desde el exterior sea para peatones, sea para aquellos que llegan en automóvil propio o en ambulancia. Desde el acceso externo, los medios disponibles para el transporte de personas asignados a personas con problemas motrices o afectados por patologías agudas pueden acceder directamente a Primeros Auxilios por medio de una amplia habitación caliente siguiendo las indicaciones de carretera. | | italien vers espagnol: Regole - Logistics / Transport | Texte source - italien • Fornire idoneo documento d'identità al personale di guardia unitamente alle informazioni relative
al materiale da caricare/scaricare
• Fornire il codice di prenotazione per il carico/ scarico laddove preventivamente richiesto
| Traduction - espagnol • Proporcionar el documento de identidad adecuado al personal de guardia junto con la información relacionada con el material a cargar/descargar.
• Proporcionar el código de reservación para la carga/descarga previamente solicitado
| espagnol vers italien: Chocolates advertising Detailed field: Publicité / relations publiques | Texte source - espagnol
El auto se detiene delante de un hermoso chalet… él desciende, entra… atraviesa el jardín… está asombrado de que no haya nadie. Mira a su alrededor, como buscando, llama… Perplejo entra en el gran y elegante salón que se enciende de improviso… Y repentinamente es rodeado de luz, calor y afecto… Una mujer lo abraza, una niña le salta encima, un grupo de amigos que lo acoge con calor, sus perros… La mujer lo lleva de la mano a una pirámide de *** … él se sienta sonriente.
| Traduction - italien
L’auto si ferma davanti ad un bella villa… lui scende, entra… attraversa il giardino… sembra stupito che non ci sia nessuno. Si guarda intorno, come cercando, chiama… Perplesso entra nel grande ed elegante salone che d’improvviso si accende… Ed è subito circondato da luce, calore ed affetto… Una donna che lo abbraccia, una bambina che gli salta addosso, un gruppo di amici che lo accoglie con calore, i suoi cani… La donna lo conduce per mano ad una piramide di *** … lui siede sorridente.
| espagnol vers italien: Graphic design text Detailed field: Photographie / imagerie (et arts graphiques) | Texte source - espagnol
En el campo de los efectos de video, tenemos capacidad de realizar fondos verdes/azules, sustitución de fondos, mezcla de video con elementos en 3D, efectos de tipo partícula (incendios, explosiones, resplandores), efectos de fluidos (chorreo, dinámica de materiales líquidos, simulaciones de fuentes), simulaciones climáticas (lluvia, nieve, viento).
Somos capaces de implementar generaciones de territorios y mapas en 3D derivados de archivos DEM, o bien, mapas con información de altitud de origen satelital. Podemos reelaborar adicionalmente los modelos originados para integrarlos después al interior de sistemas más amplios. Además, rehacemos ambientes virtuales en 3D, navegables en tiempo real. | Traduction - italien
Nell'ambito degli effetti video, siamo in grado di realizzare green/blueback, sostituzione sfondi, mix di video con elementi 3D, effetti particellari (incendi, esplosioni, bagliori), effetti fluidi (zampilli, dinamica dei materiali liquidi, simulazione di fontane), simulazioni climatiche (pioggia, neve, vento).
Siamo in grado di eseguire generazioni di territori e mappe 3D ricavati da files DEM, ovvero mappe con informazioni altimetriche ricavate dal satellite. Possiamo rielaborare ulteriormente i modelli ricavati per poi integrarli all'interno di sistemi più ampi. Inoltre, ricreiamo ambienti virtuali 3D, navigabili in real-time. | anglais vers italien: Free West Papua Campaign Detailed field: Gouvernement / politique | Texte source - anglais Then you discovered that West Papua was full of gold, copper, oil and timber…but it was unfortunately also full of West Papuan men, women and children. So you started to remove the people who ‘got in your way’ by shooting them, starving them, raping them, bombing them from helicopters, ripping them from their mothers’ wombs or simply by burying them alive. You covered our earth and filled our rivers with West Papuan blood. We can still hear the cries of agony of the hundreds of thousands of our People you murdered. | Traduction - italien Quindi, voi avete scoprito che Papua Occidentale era piena d’oro, rame, olio e legname…ma sfortunatamente era anche piena di uomini, donne e bambini Papuani Occidentali. In questa maniera voi avete cominciato a rimuovere alla gente che ‘ostacolava i vostri piani’ sparandoli, facendoli soffrire la fame, violandoli, bombardandoli da elicotteri, estirpandoli dagli uteri di loro madri o semplicemente sepellendoli vivi. Voi avete coprito la nostra terra e avete riempito i nostri fiumi di sangue dei Papuani Occidentali. Ancora possiamo ascoltare gli urli di agonia di centomille persone del nostro Popolo che voi avete assassinato. |
More Less | | Yaotl | | OTHER-IPN, Società Dante Allighieri, AngloMexicano. | | Années d'expérience en traduction : 10. Inscrit à ProZ.com : Oct 2005. Devenu membre en : Jan 2006. | anglais vers espagnol (Instituto Politécnico Nacional - CELEX) italien vers espagnol (Società Dante Allighieri) espagnol vers italien (Società Dante Allighieri) espagnol vers anglais (Instituto Politécnico Nacional - CELEX) | | ATA | | Optimización de Traducción | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Reader, Microsoft C++, Microsoft Excel XP, Microsoft Frontpage XP, Microsoft Outlook XP, Microsoft PowerPoint XP, Microsoft Word XP, Paint Shop Pro, Photoshop, Winzip, Ws-ftp, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.yam.com.mx | | CV will be submitted upon request | | Yaotl Altan respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques. | | À mon propos
To Whom It May Concern,
It is a pleasure for me to present you my resume which includes my experience as a translator in fields such as Biology, Chemistry, Computers, Electronics, Engineering, Genetics, Internet, Mechanics, Medicine, Telecommunications, as well as other disciplines in Spanish, English, French and Italian.
My experience dates back to 1997 when I started work as a translator for the German firm Braun. Since 2000, I have been working as a freelance translator. My clients are mostly attorneys-at-law specialized in intellectual property registration before the Mexican Intellectual Property Institute.
To complement my excellent language skills, I count on the best equipment to produce the highest calibre translations such as several computers, printers, high speed internet connection, e-mail, fax, many specialized dictionaries, bilingual and monolingual, in different specializations. I also possess an array of online resources to complete my library.
My goal is to establish a fructiferous business relationship with your firm so we may become partners. As a result, you would be fulfilled with a high quality translation as well as transcription service dedicated to technical and scientific texts. These high quality translations may be presented before the official institutions within the Mexican government or they may be for your own use.
Sincerely yours,
Yaotl Altan
Translator & Linguist


I have translated hundreds of patents from the following clients:
- Advertising
- Public Relations | | - Ferrero Rocher
- Outokumpu OYJ | - Aerospace
- Aviation
- Space | | - Air Turbine Technology Inc.
- Nimbus S.R.L. | - Animal Husbandry
- Livestock
- Zoology | | - Commonwealth Scientific & Industrial Research Organisation
- Pig Improvement Co. (UK) LTD. | - Automotive
- Cars and Trucks | | - All Property Consultants PTY Limited
- Drag Tag PTY Ltd.
- Kuhn S.A.
- Renault
- Standard Vehicles Group, LLC
- TI Group Automotive Systems Limited
| - Biotechnology
- Biochemistry
- Chemistry
- Microbiology
- Pharmaceutical
| | - Abbott Laboratories
- Agtech Products
- Akzo Nobel
- Altana Pharma
- AstraZeneca
- Athersys Inc.
- Atugen AG
- Aventis
- BASF Aktiengesellschaft
- Battelle Memorial Institute
- Bayer
- California Institute of Technology
- Celgene Corporation
- Centre National de la Recherche Scientifique-CNRS
- Cepa Schwarz Pharma
- Chiesi Farmaceutici S.P.A.
- CV Therapeutics, Inc.
- Daiichi Pharmaceutical Co.
- DSM IP Assets B.V.
- Dow Global Technologies
- Euroceltique S.A.
- Genentech
- Georgia-Pacific Resins Inc.
- Glaxo Group Limited
- HSC Research and Development Limited Partnership
- IRM LLC
- Immunex Corporation
- Institut Pasteur
- Instituto de Ciencias Abel Salazar
- Instituto Gulbenkian de Ciencia
- Merck Sharp & Dohm
- Neox Inc.
- Norgine Europe BV
- Novartis Pharma
- Novovascular Inc.
- Pharmaconcepts AB
- Probio Health
- Productos Roche
- Sanofy-Synthelabo
- Sandoz AG
- Smithkline Beecham Biologicals
- Universidad de Barcelona
- Valent Biosciences Corporation
- Westinghouse Savannah River Company LLC
- Wolff Cellulosics Gmbh & Co.
- Yamanouchi Pharmaceutical Co.
| - Casino
- Games
- Gaming
- Video Games | | - Futurelogic, Inc.
- JVH Management AB
- Scientific Games Royalty Corporation
| - Casting
- Metallurgy | | - CRS Holdings, Inc.
- Outokumpu OYJ
- SDS Metalcraft
- Zia Metallurgical Processes Inc. | - Civil Engineering
- Construction | | - Intercat Equipment, Inc.
- Rockwood Retaining Walls Inc. | - Computers
- Electricity
- Electronics | | - Aceinc PTY Limited
- Akos Technology Corporation
- Cellemetry LLC
- Electronic Theatre Controls Inc.
- First Data Corporation
- General Instrument Corporation
- JVH Management AB
- Les Laboratoires Bio-Med Inc.
- Leviton Manufacturing Co.
- Lutron Electronics Co.
- McGill Technology Limited
- Motorola Inc.
- Qualcomm Incorporated
- Sentec Ltd.
- Shure Incorporated
- Siemens Energy & Automation
- Siemens Water Technology
- Sony
- Soprema Inc.
- The Western Union Company
- Tyco Electronics Corporation
- United Parcel Service of America Inc.
- Walmart Stores Inc.
- Wavecrest Laboratories Inc.
| - Contracts
- Finances
- Law
- Legal | | - bostonbusiness.com.mx
- Cerdis.com
- Clarke Modet y Compañía
- Morris Building
- Olivares y Compañía
- sysnek.com
| - Copyrights
- Patents
- Trademarks | | - Clarke Modet y Compañía de México
- Olivares y Compañía | - Energy
- Power Generation | | - Atlas Copco Airpower
- Harvest Wind Energy Corporation
- HydroQuébec
- Independent Natural Resources Inc.
- Intelliburn Energy Systems
- Sentec Limited
- Siemens Energy & Automation
- Sunpower Inc.
| - Engineering | | - Credo Technology Corporation
- Crane Pumps & Systems Inc.
- Dieter Hölzle Technik-Projekte
- Fiwihex B.V.
- Hispacold France
- Itron, Inc.
- Naamloze Vennootschap
- Reckitt Benckiser (UK) Limited
- Sagentia Limited
- Sener, Ingeniería y Sistemas, S.A.
- The Horticulture and Food Research Institute of New Zealand Limited | - Ecology
- Environment
| | - Tal-Ya Water Technologies Ltd.
| - Fitness
- Recreation
- Sports
| | - Patents about surfboards | - Food
| | - Ferrero Rocher
- IJN International Inc.
- McGill Technology Limited
- Stockley Enterprises LLC
- Tieleman Food Equipment B.V.
| - Forestry
- Timber
- Wood | | - Techno-TM LLC | - Furniture
- Household Appliances | | - Breville PTY Limited
- De Longhi
- Graham Packaging Company LP
- Grindmaster Corporation
- SEB SA
- Silver Line Building Products Corp.
- S.I.P. Technologies L.L.C.
- Stone River Bronze
| - Health Care
- Medical
- Medicine
| | - Adolor Corporation
- Ceravic, Compagnie Europeenne d’Étude et de Recherche de Dispositifs pour l’Implantation para Laparascopie
- Gilson SAS
- High Performance Optics, Inc.
- Liposonix
- Microlife Intellectual Property Gmbh
- Nellcore Puritan Bennett Incorporated
- Nutty Buddy, Inc.
- Ospedale Carlo Poma
- Praxcell
- Reckitt Benckiser (UK) Limited
- Union Carbide Chemicals & Plastics Technology Corporation
- Université des Sciences et Technologies de Lille
| - History
| | - Global Communicators
| - Industrial Engineering | | - SAES getters S.P.A.
- Sanford Redmond Inc.
| - Insurance | | - flysaa.com
| - Manufacturing | | - Hy-Ko Products Company
- Laitram LLC
- Metal Work S.R.L.
- Rite-Hite Holding Corporation | - Maritime
- Sailing
- Ships | | - Marine Subsea Group AS | - Marketing | | - cerdis.com
- sysnek.com
| - Materials | | - Equistar Chemicals L.P.
- Hy-Ko Products Company
- RTC Industries Inc.
- Solvay Advanced Polymers
- Strategic Solutions International, LLC
- Technoform Caprano und Brunnhofer GmbH & Co. KG
- Woodbridge Foam Corporation.
| - Mechanics | | - Air Turbine Technology Inc.
- Ashradn Holdings
- Braun
- Casco Products Corporation
- Crown Obrist Gmbh
- Crown Packaging Technology
- Ford Global Technologies LLC
- Robert Bosch Gmbh
- Robertshaw Controls Company
- Saf-Holland Gmbh
- Siemens Energy & Automation
- Spraying Systems Co.
| - Media
- Multimedia | | - Canal + Societé Anonyme
- Meridian Research and Development
- The DirecTV Group Inc. | - Medical (general) | | - AstraZeneca
- Bayer
- Novartis Pharma
- Smithkline Beecham Biologicals
| - Medical / Dentistry | | - Block Drug Company, Inc.
| - Medical / Instruments | | - The Dezac Group Limited | - Others | | - Catalogues
- Certificates
- Diplomas
- Documents
- Driver’s licences
- ID cards
- Passports
| - Paper
- Paper Manufacturing | | - Albany International Corp.
- Core Control Limited
- Societé Financiere de Gestion
- Sonoco Development, Inc.
- Unibind Limited
| - Petroleum and oil industries
- Petroleum Engineering
- Petroleum Sciences | | - Halliburton Energy Services, Inc.
- M-I L.L.C.
- Patents about petrochemical devices
- Well OPS Sea Pt Ltd
| - Printing
- Publishing | | - Lexmark International
| - Science | | - Commonwealth Scientific & Industrial Research Organisation | - Security | | - Several training manuals | - Shipping
- Transport
- Transportation
| | - M&M Maroc | - Telecommunications | | - Canal + Societé Anonyme
- Huawei Technologies Co., Ltd.
- Motorola
- Numerex Corp.
- Qualcomm
- The DirecTV Group Inc.
| - Tourism
- Travels | | - flysaa.com
- raintreelistens.com
- raintreevacationclub.com
- wordhotels.com |
| Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 81 | | With client feedback | 17 | | Corroborated | 17 | | | 100% positive (17 entries) | positive | 17 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 78 | | Proofreading/editing | 3 | | | Language pairs | | anglais vers espagnol | 56 | | italien vers espagnol | 10 | | français vers espagnol | 8 | | français vers anglais | 3 | | italien vers anglais | 1 | | espagnol | 1 | | espagnol vers anglais | 1 | | 1 | | espagnol vers italien | 1 | | | Specialty fields | | Médecine : médicaments | 9 | | Électronique / génie électronique | 9 | | Tourisme et voyages | 8 | | Marketing / recherche de marché | 7 | | Mécanique / génie mécanique | 6 | | Médecine (général) | 5 | | Droit : brevets, marques de commerce, copyright | 5 | | Ordinateurs : logiciels | 5 | | Industrie automobile / voitures et camions | 4 | | Chimie / génie chim. | 4 | | Transport / expédition | 4 | | Télécommunications | 4 | | Internet, commerce électronique | 3 | | Gouvernement / politique | 3 | | Certificats / diplômes / licences / CV | 3 | | Histoire | 3 | | Sports / forme physique / loisirs | 3 | | Ordinateurs : matériel | 2 | | Cuisine / culinaire | 2 | | Autre | 2 | | Génie et sciences pétrolières | 2 | | Médecine : soins de santé | 2 | | Ordinateurs (général) | 2 | | Ingénierie : industriel | 1 | | Construction / génie civil | 1 | | Sciences sociales, sociologie, éthique, etc. | 1 | | Agriculture | 1 | | Ingénierie (général) | 1 | | Enseignement / pédagogie | 1 | | TI (technologie de l'information) | 1 | | | Other fields | | Médecine : instruments | 5 | | Finance (général) | 5 | | Ordinateurs : systèmes, réseaux | 4 | | Énergie / génération d'électricité | 3 | | Papier / fabrication | 2 | | Biologie (-tech, -chim, micro-) | 2 | | Publicité / relations publiques | 2 | | Industrie aérospatiale / aviation / espace | 2 | | Cosmétiques / produits de beauté | 1 | | Botanique | 1 | | Architecture | 1 | | Matériaux (plastique, céramique, etc.) | 1 | | Entreprise / commerce | 1 | | Textiles / vêtements / mode | 1 | | Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | 1 | | Assurances | 1 | | Métallurgie / moulage | 1 | | Immobilier | 1 | | Arpentage | 1 | | Bétail / élevage | 1 | | Média / multimédia | 1 |
|
| Mots clés : +52 55 46241167 pharmaceuticals compressor patents informatique laboratory AIDS SIDA instrumentation manufacturing IT engineering medical charts medical test guidelines neuroscience microbiology nursing nutrition pathology physiotherapy history medication guides pharmaceutical guides patient information soccer agronomy forestry cancun cinema pubblicità criminology criminología patent application solicitud de patentes traduccion de canciones song translation history records life sciences methodology newsletters agreements social sciences contracts biology scientific papers China localizzazione chemistry crude-oil yahoo medicine experience insulation traduttore english embryology genetics healthcare holistic therapies lab equipment lab practice microbiologyordinateur italian sheet marketing french flyers bibliographies trade electronics welding réseau mechanical spanish localization portuguese freelance contratti mexico legal ejaculation, eyaculation traductores pipeline press releases banks platform oil localisation offshore inglese gas spagnolo piping process compression tractor accès motor tools balance machinery bilancio isolation construction francese compressor turbine steel economia electricity google manuali computers internet biology genetics mechanics equipment instruments safety environmental science finanza technical legal electrical computer hardware traduzioni GPS TDMA FDMA aerospace nuclear chemistry satellite cellular network publications presentations brochures press releases websites books web red rete pouch bolsa Beutel sacchetto package closure paquete cierre paquet Paket pacote pacco Schliessung fermeture chiusura switch mobile móvil cable conector connector savings mortgage credit debit hipoteca crédito débito aérosol aerosol inhalateur inhalador inhalator hydrofluoroalcane hidrofluoroalcano preparations chemical preparation plant agents inventory mobil work area syringe barrel vaccine ELISA pre-filled endotoxin jeringa endotoxina precargada vacuna
Ce profil a reçu 1297 visites au cours du dernier mois, sur un total de 494 visiteurs
Dernière mise à jour du profil Nov 18 |