Менеджмент, статистика, бухгалтерия переводчика-фрилансера

Format: Videos
Topic: Overview of translation tools

Course summary
Availability:This training is available on-demand

Как только ваша оплата подтверждена, нажмите здесь, чтобы просмотреть видео.




Помимо этого видео, на сайте также доступны:

Подготовка файлов к переводу

Методы обработки и перевода чертежей и схем, созданных в Visio и AutoCAD

Базовый комплект ПО для начинающего переводчика

Получите доступ к 4 (четырем) видеозаписям на русском языке за 36 USD/27 EUR сегодня!

Language:russe
Summary:Основные принципы и полезные практические советы по управлению проектами, ведению статистики и бухгалтерии
Описание курса
Тренинг предназначен для начинающих переводчиков-фрилансеров, которые хотят минимизировать затраты времени на связанную с переводом рутинную деятельность (учет и ведение заказов, бухгалтерия и пр.).
Помимо общих принципов организации данной вспомогательной деятельности также будут озвучены практические советы по систематизации данных и ускорению учетного процесса.
Target audience
Переводчики, которые только недавно начали или планируют начать фрилансерскую деятельность.
Learning objectives
Данный тренинг поможет ответить на следующие вопросы:

1. Как систематизировать данные?
2. Каким образом должна выглядеть статистика по проектам, и зачем она нужна?
3. Нужно ли создавать несколько баз (по проектам, по заказчикам) или достаточно одной общей базы?
4. Как отслеживать свой денежный поток и вовремя выставлять инвойсы?
5. Какие программные средства помогают в автоматизации такой деятельности, как ведение статистики, бухгалтерии и выставление инвойсов?
Program
Click to expand
- Общие принципы менеджмента, ведения статистики и учета для переводчика-фрилансера
- Менеджмент: управление проектами
- Статистика: ведение базы данных о проектах и заказчиках
- Бухгалтерия: выставление инвойсов, отслеживание денежных поступлений
Created by
 Iryna Lebedyeva    View feedback | View all courses
Bio: Ирина Лебедева – технический переводчик, редактор и менеджер по проектам с 9-летним стажем. Проводит обучение и консультирование переводчиков по техническим аспектам перевода. Постоянно занимается поиском путей оптимизации переводческого труда. Участник международных конференций, спикер. Действующий член ATA (American Translators Assoсiation) и IAPTI (International Association of Professional Translators and Interpreters). Эксперт в таких областях, как электротехника, электрическое оборудование, автомобилестроение, а также железнодорожные системы автоматики, телемеханики и связи. Профессиональный тренер ProZ.com.
General discussions on this training

Менеджмент, статистика, бухгалтерия переводчика-фрилансера
Tatiana Hay
Tatiana Hay Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:00
russe vers anglais
+ ...
How do I register for this webinar?Feb 28, 2012

Is this webinar on demand or at a particular time and date? How do I register? What is the cost?

Thank you,

Tatiana Hay


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
Video detailsFeb 28, 2012

Hello Tatiana,

Thank you for your interest in the training.
The video costs 12 USD. The fee includes unlimited access to the video and the presentation provided by the trainer.
To purchase the video click on Registration in the box in the right upper corner. Once the payment is processed you will have access to the video from t
... See more
Hello Tatiana,

Thank you for your interest in the training.
The video costs 12 USD. The fee includes unlimited access to the video and the presentation provided by the trainer.
To purchase the video click on Registration in the box in the right upper corner. Once the payment is processed you will have access to the video from this page: http://www.proz.com/videos/Translation%20skills%20development%20&%20client%20services/1133

Hope this helps.

My bests,
Helen
Collapse


 
Tatiana Hay
Tatiana Hay Identity Verified
États-Unis
Local time: 01:00
russe vers anglais
+ ...
video lengthMar 22, 2012

Thank you, Helen. One more question: how long is the video?

 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
One hourMar 22, 2012

Hello Tatiana,

The video lasts 60 minutes. Hope this helps.

My bests,
Helen


 
Tatiana Shcherbakova (X)
Tatiana Shcherbakova (X) Identity Verified
Local time: 07:00
anglais vers russe
Registered and paid, but cannot access the videoJul 24, 2012

I have registered and paid for this video course, but the page with vdeo do not open - there is a list of all video available and their price. I check all system requirements - all is ok. Could you please kindly advice any solution?

 
Alejandro Cavalitto
Alejandro Cavalitto Identity Verified
Argentine
Local time: 03:00
Membre (2008)
anglais vers espagnol
+ ...
Thanks for reporting thisJul 24, 2012

Dear tan4os,

Thanks for reporting this. I see that you cannot access the video after having purchased it. I cannot provide a solution at the moment, but I or another staff member will get back to you here or by email with a link to the video. I apologize for the inconvenience.

Best regards,
Alejandro


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
COLLABORATEUR DU SITE
The issue has been resolved. Thank you for reporting.Jul 24, 2012

Hello tan4os and Alex,

Thank you for reporting this. The issue has been resolved and the link should work fine for you now: http://www.proz.com/videos/Translation%20skills%20development%20&%20client%20services/1133 Hope this works and helps.

Have a nice day.

My bests,
Helen


 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.