Pages sur ce sujet: [1 2 3 4] > | Powwow: Bordeaux - France
| | Audrey Fermon-Terraza (X) France Local time: 10:56 anglais vers français + ... | visite avant/après | Oct 30, 2008 |
Bonjour,
Personnellement je préfère la visite avant, mais c'est juste une petite préférence:-)
Je suis d'accord pour le menu.
Ma fille (en première année de LEA à Pessac) serait peut-être intéressée par la balade... serait-ce possible qu'elle visite/mange avec nous? | | | Audrey Fermon-Terraza (X) France Local time: 10:56 anglais vers français + ... Accompagnateurs | Oct 30, 2008 |
Oui bien sûr, vous pouvez tous venir accompagnés, il faudra juste me communiquer le nombre de repas et/ou visites. Je vais demander au restaurant à quelle date il faudra confirmer. Pour l'abbaye, pas de limite pour les groupes. Je ne sais pas si on pourra avoir le tarif groupe si on est moins de 20, mais vu qu'ils me connaissent, je peux tenter ... See more Oui bien sûr, vous pouvez tous venir accompagnés, il faudra juste me communiquer le nombre de repas et/ou visites. Je vais demander au restaurant à quelle date il faudra confirmer. Pour l'abbaye, pas de limite pour les groupes. Je ne sais pas si on pourra avoir le tarif groupe si on est moins de 20, mais vu qu'ils me connaissent, je peux tenter ! http://la-sauve-majeure.monuments-nationaux.fr/ ▲ Collapse | | | Mark Nathan France Local time: 10:56 Membre (2002) français vers anglais + ...
I don't mind if the visit is before or after the restaurant. For the menu, I would prefer a choice as I am vegetarian. Might bring partner and child! | |
|
|
Helene Diu France Local time: 10:56 Membre (2004) anglais vers français En réponse à Elise | Nov 10, 2008 |
Un powwow, c'est une rencontre informelle entre traducteurs, permettant de rencontrer des collègues. Généralement, ça se traduit par un repas ou un verre quelque part. Les rencontres sont ouvertes à tous, pas forcément membres de ProZ. Si tu consultes les powwows passés, tu auras une idée plus précise. En général, c'est un bon moment qui permet de nouer des contacts amicaux ou professionnels | | | Audrey Fermon-Terraza (X) France Local time: 10:56 anglais vers français + ...
D'abord, merci Hélène pour la réponse à Elise, en fait je lui avais envoyé un message à titre personnel. Sidonie, je propose un powwow en dehors de Bordeaux pour changer des habitudes, tout simplement.
Je suis passée au restaurant ce midi, et il s'avère que comme le chef est seul en cuisine, ce sera plus facile pour lui de suivre un menu commun pour tout le monde, surtout si nous sommes plus de 10. Je vais donc en convenir avec lui ; ça tournera sûrement autour de spécialités r... See more D'abord, merci Hélène pour la réponse à Elise, en fait je lui avais envoyé un message à titre personnel. Sidonie, je propose un powwow en dehors de Bordeaux pour changer des habitudes, tout simplement.
Je suis passée au restaurant ce midi, et il s'avère que comme le chef est seul en cuisine, ce sera plus facile pour lui de suivre un menu commun pour tout le monde, surtout si nous sommes plus de 10. Je vais donc en convenir avec lui ; ça tournera sûrement autour de spécialités régionales (magret, foie gras...) Mark, le chef peut tout de même prévoir un plat de poisson pour vous. Je reviens vers vous tous avec le menu dès que possible. En attendant, vous pouvez commencer à me communiquer vos confirmations avec le nombre de repas et de visites, j'en aurai besoin avant la fin du mois. A très vite ! ▲ Collapse | | | Nous sommes trois | Nov 18, 2008 |
Bonjour, nous sommes 3 couverts et 3 visites sous mon nom, en fait mes 2 enfants sont intéressés par la visite et par l'occasion de revoir Hélène (si elle vient finalement) et Kit et de rencontrer d'autres 'multiculturels' comme ils disent:-) | | | Audrey Fermon-Terraza (X) France Local time: 10:56 anglais vers français + ...
Le menu est à 22 €, entrée plat dessert. Petit sondage : tout le monde aime le poisson ? Il y a également un menu enfant à 9 € (steak haché, frites maison, 2 boules de glace et boisson). | |
|
|
alexia Local time: 10:56 anglais vers français + ...
et je viendrais bien avec ma fille aussi (4 ans). Un menu enfant prévu ? | | | Audrey Fermon-Terraza (X) France Local time: 10:56 anglais vers français + ...
Oui c'est bien le samedi 6 décembre, rdv 11h sur la place du village qui est au pied de l'abbaye (impossible à rater !) et il y a bien un menu enfant (voir message du 18). Je prends bien note de vos confirmations au fur et à mesure. | | | Will confirm for the girls | Nov 21, 2008 |
Hi Audrey,
Dorade for me - and I'll sit the girls down this weekend to ask them if they're interested (the week goes by in a bit of a whirlwind I'm afraid). I think they probably will, particularly if other children are coming - they're eleven and eight. Not sure if Alain can make it or not. If you can book for me that would be great and I'll update in a day or so for the others - promise! | | | Audrey Fermon-Terraza (X) France Local time: 10:56 anglais vers français + ...
Je vous propose : cabécou de chèvre rôti - entrecôte à l'échalote confite - crème brûlée au pain d'épices (dorade royale grillée à la plancha pour les végétariens/personnes qui n'aiment pas la viande rouge).
Merci de confirmer au plus vite. | |
|
|
Kit Cree Local time: 10:56 français vers anglais + ... je confirme... | Nov 20, 2008 |
que je vienne avec Patricia et famille, donc une personne pour la visite et le repas - viande svp bien que le poisson ait l'air delicieux aussi. | | | Mark Nathan France Local time: 10:56 Membre (2002) français vers anglais + ...
J'ai proposé la visite à mon fils, qui a 7 ans, et il demande s'il y aura d'autres enfants (Patricia?) et si oui quels ages? | | |
Nathan, je pense venir avec ma fille de 5 1/2 ans, et son père ! | | | Pages sur ce sujet: [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Bordeaux - France CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |