This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tomás Rosa Bueno Brésil Local time: 09:15 anglais vers portugais + ...
Ô, gente apressada!
Dec 3, 2006
Chegamos às cinco, a Fernanda e eu, e já tinham todos ido embora. Nós, que éramos só dois, ficamos até as nove...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jorge Rodrigues Brésil Local time: 09:15 Membre (2007) anglais vers portugais + ...
In memoriam
Que pena!
Dec 3, 2006
Tomás, nós nos desencontramos por minutos. Saímos de lá por volta das 4:40. Mas valeu a sua recomendação do risoto de camarão. Realmente é muito bom. Quem sabe nos encontramos em uma próxima vez?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Check translations faster for consistency, quality and style guide compliance
PerfectIt helps professional translators deliver error-free documents in Microsoft Word and PowerPoint. It helps improve consistency, ensure quality, and enforce style guides. ProZ members receive a 30% discount off individual purchases of PerfectIt.