ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:04 Sep 30, 2008 |
traduction français vers italien [PRO] Art/Literary - Idiômes / maximes / proverbes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Carole Poirey Italie Local time: 20:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
je me dis: des douleurs pour plus tard mi dico: sofferenze a venire Explication : voir explication |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
intravedo dolori futuri Explication : je l'interprète ainsi -------------------------------------------------- Note added at 13 minutes (2008-09-30 08:17:45 GMT) -------------------------------------------------- Hirseline et moi sommes sur la même longueur d'onde : in ogni caso non è un modo di dire . |
| |
Grading comment
| ||