Détails du projet | Résumé du projet | Confirmation |
Translation Volume : 4500 words Terminé : Nov 2014 Languages: anglais vers italien | Memorandum and Articles of Association
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2800 words Terminé : Apr 2014 Languages: français vers italien | Denonciation de saisie-conservatoire de creances + Ordonnance
Droit (général) | positif FCO Global SARL: Top-performing professional, outstanding level of service, very well organized, outstanding response time. On top of this I've been impressed with Oscar's communication skill, business expertise, and team spirit/friendliness. Oscar is really a good one !
Oscar Romagnone: I can't find words enough to appreciate your positive feedback and comment, Fortunato! I just hope that we'll have other opportunities to collaborate together... |
Translation Volume : 500 words Terminé : Apr 2014 Languages: anglais vers italien | School Certificate
Certificats / diplômes / licences / CV | positif Marco Turdo: Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Many thanks for your feedback, Mr. Turdo! |
Translation Volume : 3200 words Terminé : Aug 2013 Languages: anglais vers italien | Matrimonial Contract
Droit : contrat(s) | positif Accent Translations Inc.: Accurate and punctual
Oscar Romagnone: Many thanks Davide, it has been a pleasure to collaborate with you! |
Editing/proofreading Volume : 3500 words Terminé : Aug 2013 Languages: anglais vers italien | Cardholder agreement - Terms and Conditions
Droit : contrat(s) | positif STOREFINANCIAL EUROPE: Reliable, great communication, attention to detail and expertise. Oscar's my 'go-to' person for contracts, for sure!
Oscar Romagnone: Thanks a lot for your appreciation, Maureen...me too I was very happy to work with you! |
Translation Volume : 5000 words Terminé : Jul 2013 Languages: anglais vers italien | Land lease agreement
Droit : contrat(s) | positif GreenWood Resources Capital Management LLC: Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Many thanks to Mr. Nardin for the positive feedback! |
Translation Volume : 5600 words Terminé : Jul 2013 Languages: anglais vers italien | Contratto ENEL
Droit : contrat(s) | positif STUDIO ASCI: Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Molte grazie a Paola Gallo per il feedback positivo! |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Jun 2013 Languages: français vers italien | Newsletter
Org / dév. / coop internationale | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Apr 2013 Languages: français vers italien | Real Estate agency website contents
Immobilier | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Apr 2013 Languages: français vers italien | Contrat de prêt d'oeuvre d'art
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Apr 2013 Languages: français vers italien | Atto di Citazione
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5200 words Terminé : Apr 2013 Languages: anglais vers italien | Code of Coduct
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1 pages Terminé : Mar 2013 Languages: espagnol vers italien | Impuesto sobre Sucesiones y Donaciones (articulos de ley)
Droit : taxation et douanes | positif Unlisted : Very professional, competent, quick and he cares about all the necessities.
Oscar Romagnone: Many thanks indeed to Mr Forster: it was a real pleasure working for you! |
Translation Volume : 5000 words Terminé : Mar 2013 Languages: anglais vers italien | Antitrust course
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3800 words Terminé : Mar 2013 Languages: français vers italien | Citation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6000 words Terminé : Feb 2013 Languages: anglais vers italien | Travel Agency website contents
Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6000 words Terminé : Feb 2013 Languages: anglais vers italien | International Law Firm website contents
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Feb 2013 Languages: français vers italien | Contrat de location d'oeuvre d'art
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1600 words Terminé : Jan 2013 Languages: français vers italien | Claim form
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Oct 2012 Languages: anglais vers italien | Appearance Release
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Oct 2012 Languages: français vers italien | Ordonnance de Référé
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2200 words Terminé : Oct 2012 Languages: français vers italien | Acte de Notoriété héréditaire
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Oct 2012 Languages: anglais vers italien | Codice di Comportamento
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 800 words Terminé : Oct 2012 Languages: français vers italien | Citation en intervention forcée
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 4300 words Terminé : Sep 2012 Languages: anglais vers italien | Judicial documents
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 11000 words Terminé : Sep 2012 Languages: français vers italien | Expertise des Ouvrages maritimes du Port d'Ospedaletti
Construction / génie civil | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 11000 words Terminé : Sep 2012 Languages: anglais vers italien | Global Antitrust and Competition Course
Gestion | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Sep 2012 Languages: anglais vers italien | Questionario Antitrust
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1600 words Terminé : Sep 2012 Languages: français vers italien | Signification d'ordonnance/Sommation de prendre connaissance du cahier des charg
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2800 words Terminé : Sep 2012 Languages: français vers italien | Citation en Indemnisation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2300 words Terminé : Aug 2012 Languages: français vers italien | Citation sur opposition
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Jul 2012 Languages: français vers italien | Writ of Summons
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Jun 2012 Languages: français vers italien | Commandement transformant une saisie-arrêt conservatoire en saisie-arrêt exécuti
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : May 2012 Languages:
anglais vers italien | Witness Statement
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1700 words Terminé : May 2012 Languages: anglais vers italien | Skeleton Argument
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : May 2012 Languages: anglais vers italien | General Form of Judgement or Order
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : May 2012 Languages: anglais vers italien | Notice of Case Management Conference
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1700 words Terminé : May 2012 Languages: anglais vers italien | Notice Date for Returning Pre-Trial Checklist
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7000 words Terminé : Apr 2012 Languages: anglais vers italien | Patent translation: HIGH INTENSITY DISCHARGE STROBE LIGHT
Brevets | positif Unlisted : Great working with Oscar as always, on time and high quality with attention to detail
Oscar Romagnone: Many thanks indeed for your nice appreciation, Marios: I look forward to collaborating with you soon! |
Translation Volume : 5000 words Terminé : Apr 2012 Languages: anglais vers italien | Application Notice and Notice of Hearing of Application
Droit (général) | positif Unlisted : Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Ringrazio la dott.ssa Plichta del giudizio positivo e rimango a disposizione per qualsiasi futuro incarico! |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Apr 2012 Languages: français vers italien | Jugement
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 700 words Terminé : Apr 2012 Languages: français vers italien | Exploit
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1100 words Terminé : Apr 2012 Languages: français vers italien | Signification
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Apr 2012 Languages: français vers italien | Citation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8000 words Terminé : Mar 2012 Languages: français vers italien | Statuts
Droit : contrat(s) | positif Lucia Cipriani: Always reliable, accurate and punctual. A pleasure to work with!!
Oscar Romagnone: Many thanks indeed for your corroboration, Lucia: working with you has been a great experience for me too!! |
Translation Volume : 300 words Terminé : Mar 2012 Languages: français vers italien | Certificato di Stato di Famiglia
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 18000 words Terminé : Mar 2012 Languages: anglais vers italien | Contratto di Noleggio
Droit : contrat(s) | positif Marilina Vanuzzi: Oscar is a very affordable and professional translator. Thank you!
Oscar Romagnone: Many thanks to Marilina for the favourable comment: I look forward to working with you again! :) |
Translation Volume : 500 words Terminé : Feb 2012 Languages: français vers italien | Extrait Personne Morale
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1300 words Terminé : Jan 2012 Languages: français vers italien | Citation en liquidation-partage
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Jan 2012 Languages: français vers italien | Report of findings
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 300 words Terminé : Jan 2012 Languages: anglais vers italien | Advert - General Engineering
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Jan 2012 Languages: français vers italien | Comunicato stampa
Architecture | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Jan 2012 Languages: anglais vers italien | Android application strings
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | positif Itav Topaz: I could not believe I'd get to work with such a dedicated translator, caring and professional. Thank you so much Oscar!
Oscar Romagnone: You're very welcome Itav: I've greatly appreciated your positive comment and I am willing to collaborate with your agency at any moment! |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Dec 2011 Languages: français vers italien | Claim form
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 4000 words Terminé : Dec 2011 Languages: anglais vers italien | Registration of Companies
Droit : taxation et douanes | positif Traducendo Co. Ltd. / previously: Traducendo Italia : Pas de commentaire. |
Translation Volume : 650 words Terminé : Nov 2011 Languages: espagnol vers italien | Tourist brochure
Tourisme et voyages | positif Orbyce Comunicación: Good Job!
Oscar Romagnone: Many thanks, Alexia: I look forward to working with you again! |
Translation Volume : 600 words Terminé : Nov 2011 Languages: anglais vers italien | Notarial Certificate
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 14000 words Terminé : Nov 2011 Languages: anglais vers italien | Hotel websites
Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Nov 2011 Languages: français vers italien | Marketing brochure
Vente au détail | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2600 words Terminé : Oct 2011 Languages: français vers italien | Atto di Citazione
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Oct 2011 Languages: français vers italien | Historique des événements
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6600 words Terminé : Oct 2011 Languages: anglais vers italien | Code of Conduct transcript
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 700 words Terminé : Oct 2011 Languages: français vers italien | Certificat de Mariage
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4800 words Terminé : Oct 2011 Languages: anglais vers italien | Patent (Description and claims)
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1300 words Terminé : Sep 2011 Languages: français vers italien | Writ of Summons
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1200 words Terminé : Sep 2011 Languages: anglais vers italien | Airline marketing brochure
Transport / expédition | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 2400 words Terminé : Sep 2011 Languages: anglais vers italien | Technical brochure
Ingénierie : industriel | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2400 words Terminé : Sep 2011 Languages: anglais vers italien | Body language Summary of opinions
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Aug 2011 Languages: français vers italien | Citation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2300 words Terminé : Aug 2011 Languages: anglais vers italien | Privacy Statement and Terms of Use
Droit : contrat(s) | positif Pharma International Inc.: Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Many thanks to Joshua for his kind and positive feedback! |
Translation Volume : 300 words Terminé : Aug 2011 Languages: anglais vers italien | Police Certificate
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2300 words Terminé : Aug 2011 Languages: français vers italien | Judgment
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 6000 words Terminé : Aug 2011 Languages: français vers italien | Watches contract
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Jul 2011 Languages: français vers italien | Signification
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Jul 2011 Languages: français vers italien | Jugement
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 10000 words Terminé : Jul 2011 Languages: anglais vers italien | Statement and Affidavit
Droit (général) | positif Avv. Oscar Uccelli: Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Ringrazio l'avv. Uccelli del gentile feedback positivo! |
Translation Volume : 1800 words Terminé : Jul 2011 Languages: français vers italien | Denonciation de sasie-arrêt conservatoire
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Jul 2011 Languages:
anglais vers italien | Marketing brochure
Vente au détail | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Jun 2011 Languages: français vers italien | Atto di notifica e Sentenza
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4000 words Terminé : Jun 2011 Languages: anglais vers italien | Software License Agreement
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6000 words Terminé : Jun 2011 Languages: anglais vers italien | FCPA UK English Base course
Enseignement / pédagogie | positif imEdge: Once again I have been thrilled with the service & turnaround provided by Oscar - not to mention his extremely gracious nature. VERY professional!
Oscar Romagnone: I collaborate with Rory since a couple of years and I believe that he is someone who certainly knows the art of being nice and professional at the same time: many thanks indeed! |
Translation Volume : 600 words Terminé : Jun 2011 Languages: français vers italien | Atto di precetto
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1700 words Terminé : Jun 2011 Languages: français vers italien | Jugement
Droit (général) | positif Unlisted : impeccable and professional translation. my compliments!
Oscar Romagnone: Many thanks: I'm honoured to receive such a nice comment from you! |
Translation Volume : 700 words Terminé : May 2011 Languages: français vers italien | Sentenza
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : May 2011 Languages: anglais vers italien | Bimco Liner Booking Note Code Name “Conlinebooking 2000”
Droit : contrat(s) | positif JurisHelp: Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Many thanks to Monica Carvalho for the comment: I would be delighted to work with you again! |
Translation Volume : 1200 words Terminé : May 2011 Languages: français vers italien | Atto di Citazione
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 800 words Terminé : May 2011 Languages: anglais vers italien | Marriage License
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 2500 words Terminé : May 2011 Languages: français vers italien | Mentions légales
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 700 words Terminé : Apr 2011 Languages: anglais vers italien | Will
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Apr 2011 Languages: français vers italien | Writ of Summons
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1400 words Terminé : Apr 2011 Languages: anglais vers italien | Power of Attorney
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 2700 words Terminé : Apr 2011 Languages: français vers italien | CGU- Conditions Générales d'Utilisation
Droit : contrat(s) | positif Nova Langues / Nova Langues & Lexis / Nova Performance / NOVAPERFORMANCE : Très bons contact et travail.
Oscar Romagnone: Je remercie Delphine Ribaud de son commentaire: je serais heureux de collaborarer encore avec vous! |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Mar 2011 Languages: français vers italien | Claim form
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1100 words Terminé : Mar 2011 Languages: français vers italien | Citation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2200 words Terminé : Mar 2011 Languages:
français vers italien | Signification - Commandement
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4500 days Terminé : Mar 2011 Languages: français vers italien | Contrat de Licence
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5200 words Terminé : Mar 2011 Languages: français vers italien | Contrat de Maintenance
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3500 words Terminé : Mar 2011 Languages: français vers italien | Contrat de Prestation de Services
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Mar 2011 Languages: anglais vers italien | Marketing brochure
Immobilier | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 650 words Terminé : Mar 2011 Languages: français vers italien | Procuration spéciale
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Mar 2011 Languages: anglais vers italien | Salary Statements
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Mar 2011 Languages: anglais vers italien | Employment contract
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4700 words Terminé : Feb 2011 Languages: français vers italien | Sentenza
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 7000 words Terminé : Jan 2011 Languages: anglais vers italien | Data Routing patent application
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | positif Origin Ltd, Intellectual Property Law: Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Many thanks for the comment, I am happy to have collaborated with you! |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Jan 2011 Languages: français vers italien | Citation en référé
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Jan 2011 Languages: français vers italien | Atto di citazione
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Jan 2011 Languages: français vers italien | Writ of Summons
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 6000 words Terminé : Jan 2011 Languages: français vers italien | Hotel website contents
Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1300 words Terminé : Jan 2011 Languages: anglais vers italien | Terms of Use
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 2200 words Terminé : Jan 2011 Languages: anglais vers italien | Agreement on Work Related Stress
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 26000 words Terminé : Jan 2011 Languages: anglais vers italien | Award
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Dec 2010 Languages: français vers italien | Sasie arrêt conservatoire
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1400 words Terminé : Dec 2010 Languages: français vers italien | Citation en intervention forcée et garantie
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1700 words Terminé : Dec 2010 Languages: anglais vers italien | Contratto di Lavoro
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Dec 2010 Languages: français vers italien | Citation en référé
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1400 words Terminé : Nov 2010 Languages: anglais vers italien | Contract of Employment
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 900 words Terminé : Nov 2010 Languages: français vers italien | Acte de Notoriété
Droit (général) | positif PIUMA Translations: Oscar made a very good and complete translation. Even the lay-out was perfect. A pleasure to work with!
Oscar Romagnone: Many thanks to Veerle Willems...for me too the collaboration with Piuma Translations was great and I'll be happy to work again with this agency! |
Translation Volume : 800 words Terminé : Nov 2010 Languages: français vers italien | Arrêté portant avancement d'échelon au choix
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5500 words Terminé : Nov 2010 Languages: français vers italien | Conditions Générales de Vente
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Nov 2010 Languages: français vers italien | Citation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Nov 2010 Languages: français vers italien | Conditions d'utilisation du Site
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3300 words Terminé : Nov 2010 Languages: anglais vers italien | Certificate of Naturalization, Certificate of Marriage and 3 Birth Certificates
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3300 words Terminé : Nov 2010 Languages: anglais vers italien | Instruction manual with pics
Fabrication | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 2400 words Terminé : Oct 2010 Languages: italien | Programma Simposio internazionale di diritto commerciale
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1100 words Terminé : Oct 2010 Languages: français vers italien | Claim form
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1800 words Terminé : Oct 2010 Languages: français vers italien | Atto di Notifica
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 4000 words Terminé : Oct 2010 Languages: français vers italien | Contrat de Partenariat
Droit : contrat(s) | positif Weekendesk.com: Oscar is a very reactive translator who is constantly communicating in order to deliver reliable and good work. He has intensively corrected a business contract in Italian which helped us validating this document.
Oscar Romagnone: It is always a pleasure to work for Weekendesk: great support and communication and friendly attitude from the staff during the project! Anne is a great PM, able to give clear instructions and quick answers to clarify doubts. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Oct 2010 Languages: français vers italien | Atto di Citazione
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2500 words Terminé : Oct 2010 Languages: français vers italien | Questionnaire
Vente au détail | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 300 words Terminé : Oct 2010 Languages: anglais vers italien | Marketing brochure
Publicité / relations publiques | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Oct 2010 Languages: espagnol vers italien | Website contents
Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2300 words Terminé : Sep 2010 Languages: français vers italien | Website backend
Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1200 words Terminé : Sep 2010 Languages: espagnol vers italien | E-mail
Droit : taxation et douanes | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 700 words Terminé : Sep 2010 Languages: français vers italien | Citation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 1000 words Terminé : Sep 2010 Languages: italien | Annuario ceco di Diritto dell'Arbitrato
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Sep 2010 Languages: français vers italien | Writ of Summons
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Sep 2010 Languages: espagnol vers italien | Certificado de Matrícula y Certificados de Promoción
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 900 words Terminé : Sep 2010 Languages: français vers italien | Atto di Citazione
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 2800 words Terminé : Aug 2010 Languages: italien | World Jurist Association paper
Droit (général) | positif SPĚVÁČEK překladatelská agentura s.r.o: Great co-operation without any problems.
Oscar Romagnone: Me too, I am very satisfied with my collaboration with Anna and Markéta of SPĚVÁČEK since they have proved to be highly professional! |
Editing/proofreading Volume : 8400 words Terminé : Aug 2010 Languages: italien | Annuario ceco di Diritto internazionale
Droit (général) | positif Unlisted : Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: I have really appreciated the positive comment: many thanks to Markéta! |
Translation Volume : 2300 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers italien | Cooling Box Patent
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | positif Unlisted : Great translator to work with and indeed good quality work.
Oscar Romagnone: Many thanks Marios Pavlou, me too I was happy to work with you and I could appreciate your professionalism! |
Translation Volume : 2300 words Terminé : Aug 2010 Languages: espagnol vers italien | Sitio Web
Droit : taxation et douanes | positif 24x7Asesores, S.L. : Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Agradezco muchísimo Javier Estevez por su valoración! |
Translation Volume : 1200 words Terminé : Aug 2010 Languages: anglais vers italien | Demand to Guarantor for payment
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Jul 2010 Languages: anglais vers italien | Maritime Employment Contract
Navires, navigation, marine | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9000 words Terminé : Jul 2010 Languages: français vers italien | Website contents
Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 800 words Terminé : Jul 2010 Languages: français vers italien | Writ of Summons
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 900 words Terminé : Jul 2010 Languages: français vers italien | Jugement de divorce sur demande conjointe des époux
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1600 words Terminé : Jul 2010 Languages: anglais vers italien | Purchase Offer
Droit : contrat(s) | positif Nova Languages, Inc.: Excellent linguist! Accurate, communicative, high level of translation skills. Highly recommended.
Oscar Romagnone: Many thanks to Victoria for this appreciation: I've been very happy to work for Nova Languages due to its staff's professionalism and cordiality! |
Translation Volume : 800 words Terminé : Jul 2010 Languages:
français vers italien | Claim form
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Jun 2010 Languages: français vers italien | Citation en divorce
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 600 words Terminé : Jun 2010 Languages: français vers italien | Saisie-exécution immobilière
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 3000 words Terminé : Jun 2010 Languages: anglais vers italien | Travel & Expenses Policy
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 700 words Terminé : Jun 2010 Languages: français vers italien | Signification
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1600 words Terminé : Jun 2010 Languages: français vers italien | Citation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 700 words Terminé : May 2010 Languages: français vers italien | Jugement de divorce sur requête conjointe
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : May 2010 Languages: français vers italien | Convention definitive
Droit (général) | positif Riccardo Straullu: SOno soddisfatto delle prestazioni professionali del sig. Romagnone. Ottimo traduttore. Lo consiglio.
Oscar Romagnone: Ringrazio il Mar. Straullu per il gentile apprezzamento! |
Translation Volume : 5500 words Terminé : May 2010 Languages: espagnol vers italien | Artículo de marketing para marca comercial líder
Entreprise / commerce | positif Idiom Concept: Reliable and good quality.
Oscar Romagnone: Many thanks for your kind feedback, Muriel! |
Translation Volume : 3000 words Terminé : May 2010 Languages: français vers italien | Atto di citazione
Droit (général) | positif unibizz / Universal / UNIBIZZ bvba / Formerly: Universal Bis bvba : ponctuel et fiable
Oscar Romagnone: Je te remercie pour ton agréable appréciation, Véronique! |
Translation Volume : 14000 words Terminé : May 2010 Languages: anglais vers italien | Anti-Corruption compliance Policy and Procedures
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 3000 lines Terminé : Apr 2010 Languages: espagnol vers italien | Subtitling translations of three interviews
Journalisme | positif Antarctica Films: Right on time. Translation approved by the client.
Oscar Romagnone: Many thanks indeed for the positive confirmation, Vanesa! |
Translation Volume : 800 words Terminé : Apr 2010 Languages: français vers italien | Commandement préalable à Saisie immobilière
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1100 words Terminé : Apr 2010 Languages: français vers italien | Claim form
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2600 words Terminé : Apr 2010 Languages: français vers italien | Atto di citazione
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1400 words Terminé : Apr 2010 Languages: anglais vers italien | Intervention of business entities in the Arbitration proceeding
Droit (général) | positif Ubik Srl: Lavoro molto accurato e consegna puntuale, nonostante la scadenza molto stretta.
Oscar Romagnone: Ringrazio Samuele per il gentile e gradito riscontro e confermo la mia piena disponibilità a collaborare con Ubikzone nuovamente! |
Translation Volume : 1400 words Terminé : Apr 2010 Languages: anglais vers italien | Commercial website content
Textiles / vêtements / mode | positif Comercial Arque s.a: Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Ringrazio il Signor Rubini per la cortese conferma! |
Translation Volume : 3200 words Terminé : Mar 2010 Languages: français vers italien | Signification de Jugement
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4500 words Terminé : Mar 2010 Languages: français vers italien | Le reti di trasporto pubblico nel Dipartimento dell'Isère
Transport / expédition | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Mar 2010 Languages: français vers italien | Citation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2200 words Terminé : Mar 2010 Languages: français vers italien | Amendments to EU Directive
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | positif Laura Franchini: Lavoro estremamente accurato e terminologia perfetta!
Oscar Romagnone: Ringrazio del lusinghiero giudizio la collega Laura, di cui ho potuto apprezzare a mia volta, in diverse occasioni, la competenza nel settore delle traduzioni legali! |
Translation Volume : 700 words Terminé : Mar 2010 Languages: français vers italien | Thématiques
Tourisme et voyages | positif Weekendesk: Works really well, is very meticulous, careful and trusty
Oscar Romagnone: Many thanks to Fanny: your agency is very professional and the collaboration with you has been great! |
Translation Volume : 5000 words Terminé : Mar 2010 Languages: français vers italien | Contenu site internet
Tourisme et voyages | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Mar 2010 Languages: anglais vers italien | Contenuti portale di Social Network
Internet, commerce électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1800 words Terminé : Feb 2010 Languages: français vers italien | Citation en référé
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Feb 2010 Languages: français vers italien | Signification d'un jugement de divorce
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1200 words Terminé : Feb 2010 Languages: français vers italien | Writ of Summons
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 5000 words Terminé : Feb 2010 Languages: anglais vers italien | Supply Agreement
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 4000 words Terminé : Feb 2010 Languages: anglais vers italien | Patent Licence Agreement
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | positif Cinetique Translations: Having worked with Oscar on several legal documents, I have found him to be extremely professional. I can surely recommend his services and not hesitate to work with him in the future. |
Translation Volume : 13000 words Terminé : Feb 2010 Languages: anglais vers italien | US Export Compliance Course
Droit (général) | Pas de commentaire.
Retours de collègues :
Laura Franchini: Oscar is a great translator to work with. He always offers good quality work, accuracy and reliability. Interesting project! Thank you Oscar. Laura Franchini |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Jan 2010 Languages: anglais vers italien | Purchase Offer
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Jan 2010 Languages: français vers italien | Atto di citazione
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Jan 2010 Languages: français vers italien | French Website
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2500 words Terminé : Jan 2010 Languages: français vers italien | Saisie-arrêt conservatoire
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Jan 2010 Languages: français vers italien | Jugement
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Jan 2010 Languages: français vers italien | Réquisition
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Jan 2010 Languages: anglais vers italien | Speech
Gouvernement / politique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1 pages Terminé : Dec 2009 Languages: français vers italien | Extrait de l'acte de décès
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 700 words Terminé : Dec 2009 Languages: français vers italien | Signification -Commandement
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1100 words Terminé : Dec 2009 Languages: français vers italien | Requête en Exequatur
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 2700 words Terminé : Dec 2009 Languages: anglais vers italien | Ethics Statement
Gestion | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 200 words Terminé : Dec 2009 Languages: anglais vers italien | Extract from the population information system in Finland
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Dec 2009 Languages: français vers italien | Curriculum vitae
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Dec 2009 Languages: français vers italien | Saisie exécution immobilière
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Dec 2009 Languages: anglais vers italien | Power of Attorney
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 700 words Terminé : Nov 2009 Languages: anglais vers italien | Will
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1 pages Terminé : Nov 2009 Languages: français vers italien | Délivrance d'acte de consentement pour enfants mineurs
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 9300 words Terminé : Oct 2009 Languages: anglais vers italien | Articles of Agreement
Droit : contrat(s) | positif Agenzia KaLì: Preciso e collaborativo come sempre!!!
Oscar Romagnone: Sono molto contento del tuo feedback, Katiucha, e spero di collaborare nuovamente con te! |
Translation Volume : 1200 words Terminé : Oct 2009 Languages: français vers italien | Citation
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Oct 2009 Languages: anglais vers italien | Business letter
Comptabilité | positif Sara Traduzioni: Very professional, as usual!
Oscar Romagnone: Many thanks indeed, Sara: I think the same of you! |
Translation Volume : 500 words Terminé : Sep 2009 Languages: français vers italien | Lettre d'opposition à une injonction
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | positif Traduc'tik Sarl: Very efficient. Very pleasant to work with.
Oscar Romagnone: Many thanks for your comment, Jocelyne: the pleasure is also mine! |
Translation Volume : 1200 words Terminé : Sep 2009 Languages: espagnol vers italien | Certificado de nacimiento y Certificado de antecedentes penales
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1900 words Terminé : Sep 2009 Languages: français vers italien | Acte de confirmation
Droit (général) | positif Unlisted : Once again a very accurate and professional job from Oscar!
Oscar Romagnone: I thank you very much, Sara: it has always been an interesting experience to collaborate with you! |
Translation Volume : 4500 words Terminé : Sep 2009 Languages: anglais vers italien | Adoption documents
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 1300 words Terminé : Sep 2009 Languages:
anglais vers italien | Extended Warranty Agreement
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2 pages Terminé : Aug 2009 Languages:
français vers italien | Acte de naissance et Acte de reconnaissance
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 800 lines Terminé : Aug 2009 Languages:
espagnol vers italien | Subtitle translation of two interviews
Journalisme | positif Antarctica Films: Delivery on time, excellent quality.
Oscar Romagnone: I've really appreciated your feedback, Vanesa: the project was truly stimulating! |
Translation Volume : 700 words Terminé : Aug 2009 Languages: espagnol vers italien | Propuesta de asesoramiento
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2500 words Terminé : Aug 2009 Languages: français vers italien | ROI questionnaire for a major national bank
Gestion | positif tti Network / Team Translation International Network: Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Jul 2009 Languages: français vers italien | Jugement du Tribunal de Commerce de Bruxelles
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 800 words Terminé : Jul 2009 Languages: français vers italien | Atto di Citazione
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1100 words Terminé : Jul 2009 Languages: français vers italien | Signification d’un Jugement de Divorce
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 17000 words Terminé : Jun 2009 Languages: anglais vers italien | Anti-Corruption & FCPA Course
Gestion | positif imEdge: Oscar's attention to detail and exceptional professionalism on this project guarantees I'll be retaining his services again.
Oscar Romagnone: I do appreciate this comment and I think that Rory too is a great professional: it will be a pleasure to work with her again! |
Translation Volume : 9000 words Terminé : Jun 2009 Languages: français vers italien | Portail Immobilier européen d’annonces
Entreprise / commerce | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 700 words Terminé : Jun 2009 Languages:
anglais vers italien | Change of name deed
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 2700 words Terminé : Jun 2009 Languages:
anglais vers italien | SPA Management agreement
Droit : contrat(s) | positif Unlisted : Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Ciao Caterina e molte grazie per il feedback positivo! |
Translation Volume : 3200 words Terminé : May 2009 Languages: français vers italien | Citation en opposition à saisie arrêt conservatoire
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 5000 words Terminé : May 2009 Languages: anglais vers italien | Health and Safety documents
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 370 words Terminé : May 2009 Languages: anglais vers italien | Flight Instructions
Transport / expédition | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 400 words Terminé : May 2009 Languages: français vers italien | Lettre de injonction
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | positif TRADUC'TIK Sarl : Parfait !
Oscar Romagnone: Merci beaucoup, Jocelyne: j'ai bien aimé ton commentaire! |
Translation Volume : 4000 words Terminé : May 2009 Languages: français vers italien | Requête d’appel
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4000 words Terminé : May 2009 Languages: français vers italien | Citation en divorce
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1 pages Terminé : Apr 2009 Languages: français vers italien | Arrêt du Tribunal de Commerce de Bruxelles
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Apr 2009 Languages: anglais vers italien | Ethics & Compliance Code of Conduct
Ressources humaines | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 300 words Terminé : Apr 2009 Languages: français vers italien | Fiche sur les Conditions générales de Vente
Entreprise / commerce | positif Agenzia KaLì: Ottimo collaboratore. Molto accurato nella terminologia specifica, preciso e puntuale.
Oscar Romagnone: Ringrazio Katiucha Boncompagni per la considerazione riservatami ed esprimo a mia volta vivo apprezzamento per la sua professionalità, correttezza e gentilezza. |
Translation Volume : 2500 words Terminé : Apr 2009 Languages: français vers italien | Jugement du Tribunal de Police de Nivelles et Signification
Droit (général) | positif UNIVERSAL BIS: very flexible translator. accurate translations
Oscar Romagnone: Many thanks for this comment: me too I am very happy to work with you! |
Translation Volume : 700 words Terminé : Apr 2009 Languages: espagnol vers italien | Escrito de aclaración de sentencia.
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3200 words Terminé : Apr 2009 Languages: espagnol vers italien | Sentencia del Juzgado de Primera instancia
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3500 words Terminé : Apr 2009 Languages: français vers italien | Requête d'appel
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Mar 2009 Languages: anglais vers italien | Franchising Agreement
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2500 words Terminé : Mar 2009 Languages: français vers italien | Petition for Dissolution of Marriage
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Mar 2009 Languages: français vers italien | Citation en réferé
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 3000 words Terminé : Mar 2009 Languages: anglais vers italien | Joint Administrators' Report to Creditors and Statement of Proposals
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Mar 2009 Languages: espagnol vers italien | Certificado de Nacimiento y Certificado de Soltería
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Mar 2009 Languages: espagnol vers italien | Sentencia de Divorcio
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 500 words Terminé : Mar 2009 Languages: espagnol vers italien | Partida de Nacimiento
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 800 words Terminé : Mar 2009 Languages: français vers italien | CONTRAT DE PRET D’ŒUVRES
Droit : contrat(s) | positif TRADUC'TIK Sarl : Rapide et efficace !
Oscar Romagnone: Merci Jocelyne, mon experience aussi avec l'agence TRADUC'TIK a été très positive sur le plan de la professionalité et de la gentillesse! |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers italien | Translation of a few notes concerning a Business Plan
Gestion | positif Blue Board outsourcer (10 to 20 entries): Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Je vous remercie de votre appréciation, Kéran: moi aussi je suis trés content de collaborer avec l'agence ITT-Network France! |
Translation Volume : 5000 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers italien | Translation of Employment Contract
Navires, navigation, marine | positif ProZ.com member : Preciso, puntuale e affidabile. Persona squisita ed assolutamente professionale in ogni fase del rapporto di collaborazione. E' stato un piacere collaborare con lui.
Oscar Romagnone: Ringrazio Maria Beatrice Asara per la gradita attestazione ricevuta. Da parte sua si è dimostrata una committente senz'altro professionale, puntuale, disponibile e sollecita. Sarà un piacere collaborare ancora con lei! |
Editing/proofreading Volume : 3500 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers italien | Notice of Motion
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3500 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers italien | Part of International Competition Policy Agreement
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | positif Daniela Vogliotti: very reliabl, punctual and professional translator. Many thanks for your diligence!
Oscar Romagnone: I thank Daniela for her positive opinion and I confirm that it was a pleasure working with her. She is a true professional, trustworthy and kind and more than punctual for payment! |
Translation Volume : 500 words Terminé : Feb 2009 Languages: français vers italien | Translation of Writ of Summons
Droit (général) | positif Véronique Bonge: Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Je suis très content du commentaire positive de Véronique et prêt à collaborer de nouveau avec elle à tout moment! |
Editing/proofreading Volume : 4000 words Terminé : Feb 2009 Languages: anglais vers italien | News and Press Release distribution services contract
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Jan 2009 Languages: anglais vers italien | Hotel website
Tourisme et voyages | positif Alexander Grouet: Great service, thanks!
Oscar Romagnone: Hi Alexander, I am very happy and honoured to receive your positive comment: kind regards! |
Translation Volume : 1700 words Terminé : Jan 2009 Languages: espagnol vers italien | Translation of Spanish Court of First Instance sentence
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1200 words Terminé : Jan 2009 Languages: espagnol vers italien | First Instance Spanish Court decree
Droit (général) | positif Tina Condrò: Eccellente collaboratore. Professionalità, elevata competenza nel linguaggio giuridico, precisione ed accuratezza, puntualità.
Oscar Romagnone: Ringrazio la dott.ssa Condrò per il suo apprezzamento lusinghiero. Posso confermare di aver trovato in lei una committente molto sollecita, disponibile e puntualissima nei termini di pagamento! |
Translation Volume : 500 words Terminé : Dec 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Warranty Certificate
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Dec 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of a few notes concerning a Business Plan
Gestion | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 1000 words Terminé : Dec 2008 Languages: anglais vers italien | Proofreading of Business Plan
Gestion | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1300 words Terminé : Dec 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of message strings
Texts were updates to software strings, help topics, and error messages.
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1 pages Terminé : Dec 2008 Languages: espagnol vers italien | One page translation of presentation brochure
Ordinateurs (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Nov 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Writ of Summons
Droit (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2500 words Terminé : Nov 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Franchising Agreement
Droit : contrat(s) | positif ProZ.com member : Very qualified, accurate and professional translator. Thank you Oscar!
Oscar Romagnone: Greatly appreciated: I look forward to working with Maria again! |
Translation Volume : 3300 words Terminé : Nov 2008 Languages: français vers italien | Translation of Background note
Gouvernement / politique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1 pages Terminé : Nov 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of marketing brochure
Électronique / génie électronique | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1500 words Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Certificate of Formation and Operating Agreement of LLC
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1 pages Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers italien | One page translation of presentation brochure
Photographie / imagerie (et arts graphiques) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2500 words Terminé : Oct 2008 Languages: français vers italien | Translation of a Writ of Summons
Droit (général) | positif Unlisted : very good
Oscar Romagnone: I'd like to thank Mrs. Laura Amoretti for her comment that I've really appreciated! |
Editing/proofreading Volume : 1600 words Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers italien | Proofreading of marketing brochure
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1300 words Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of three Birth Certificates
Certificats / diplômes / licences / CV | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : Oct 2008 Languages: anglais vers italien | Letter of offer
Navires, navigation, marine | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of some notes for a Business Plan
Marketing / recherche de marché | positif ELYSEE TRADUZIONI: Professional, deliver on time and good work. Very positive relation.
Oscar Romagnone: Sono molto soddisfatto dell'esperienza con l'agenzia Elysee e ringrazio dell'apprezzamento espresso.Contraccambio i giudizi positivi sulla professionalità, la precisione e l'affabilità di modi e saluterò con piacere ogni futura occasione di collabo |
Translation Volume : 2 pages Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers italien | Proofreading of marketing brochure
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4000 words Terminé : Sep 2008 Languages: espagnol vers italien | Translation of Petition to a Spanish Court of First Instance
Droit (général) | positif ProZ.com member : Oscar Romagnone is a qualified, reliable and accurate professional.
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Sara per il commento molto positivo e confermo a mia volta di aver riscontrato in lei chiare doti di grande professionalità, correttezza e affabilità. Sarà un piacere collaborare ancora insieme! |
Translation Volume : 500 words Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Circuit Family Court order
Droit (général) | positif Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: I've really appreciated your comment: it was a pleasure to collaborate with you thanks to your professionalism, reliability and cordiality. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Sep 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of marketing brochure
Ordinateurs : logiciels | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 3500 words Terminé : Sep 2008 Languages: | A few documents concerning User Guides, Instructions and Stock List of toys
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | Pas de commentaire. |
Editing/proofreading Volume : 15000 words Terminé : Aug 2008 Languages: anglais vers italien | Proofreading of marketing issue
Énergie / génération d'électricité | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Aug 2008 Languages: espagnol vers italien | Translation of website contents
Publicité / relations publiques, Finance (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Aug 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Waiver for a website
Droit : contrat(s) | positif ProZ.com platinum member : Oscar is a professional and good translator.
Oscar Romagnone: I thank Emanuela for her kind comment! Me too I have the same opinion of her and I look forward to working with her again. |
Editing/proofreading Volume : 1000 words Terminé : Jul 2008 Languages: anglais vers italien | Proofreading of marketing brochure
Droit : brevets, marques de commerce, copyright | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 3000 words Terminé : Jul 2008 Languages: français vers italien | Translation of waste disposal equipment supply agreement
Droit : contrat(s) | positif ProZ.com platinum member : Oscar is a professional and accurate translator
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Emanuela della valutazione espressa e confermo a mia volta di aver potuto riscontrare in lei, grazie all'esperienza intercorsa, altrettante doti di precisione, preparazione professionale e simpatia. Sarà un piacere collaborare ancor |
Editing/proofreading Volume : 1800 words Terminé : Jul 2008 Languages: anglais vers italien | Six page proofreading of diploma
Certificats / diplômes / licences / CV | positif ProZ.com platinum member : Meticolosità ed accurattezza fanno di Oscar un ottimo collaboratore, esperto e ferrato nelle sue aree di lavoro. Spero vivamente di ripetere l'esperienza!
Oscar Romagnone: Ringrazio sentitamente dell'apprezzamento e della considerazione espressi la collega Claudia, di cui ho potuto constatare personalmente a mia volta le doti di professionalità, meticolosità e gentilezza! |
Translation Volume : 1 pages Terminé : Jul 2008 Languages: anglais vers italien | One page translation of marketing material
Environnement et écologie | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 2 pages Terminé : Jul 2008 Languages: espagnol vers italien | Two page translation of Act of Marriage
Certificats / diplômes / licences / CV | positif Unlisted : Very helpful since I didn't know anything about Italian rules and Oscar took care of it all. Very reliable and professional.
Oscar Romagnone: I do appreciate Ms. Kristel Kooijman's positive comment and I'd like to thank her for it. I can confirm from my side that I've found in this client a very kind, fair and friendly person! |
Translation Volume : 1700 words Terminé : Jun 2008 Languages: français vers italien | Translation of UL Standards Certification
Énergie / génération d'électricité | positif ProZ.com platinum member : Il lavoro di Oscar accurato, preciso e puntuale. E' stato un vero piacere collaborare con lui!
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Laura per il giudizio positivo da lei espresso. Posso confermare analoghe impressioni di serietà professionale, accuratezza e vasta preparazione da me ricavate nel corso della collaborazione con lei. Grazie! |
Translation Volume : 1200 words Terminé : Jun 2008 Languages: italien vers français | Translation of Swiss Court Judgement
Droit (général) | positif Unlisted : Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Ringrazio il dr. Iagher per il suo graditissimo commento e per la fiducia accordatami. È un committente distintosi, per quanto mi riguarda, per le sua doti di competenza e affabilità: ogni ipotesi di collaborazione futura sarà vista con estremo favore! |
Editing/proofreading Volume : 8800 words Terminé : Jun 2008 Languages: espagnol vers italien | Translation of Spanish Supreme Court decree
Droit (général) | Pas de commentaire.
Retours de collègues :
gioconda quartarolo: È stato un vero piacere collaborare con il collega per la sua responsabilità e capacità di gestione di tale progetto. |
Translation Volume : 9000 words Terminé : May 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of a Trust Deed
Droit : contrat(s) | positif ProZ.com member : Oscar is punctual, precise and willing.
Oscar Romagnone: Ringrazio la collega Emanuela per i giudizi lusinghieri da lei espressi: confermo a mia volta che la collaborazione che ci ha visto uniti è stata un'esperienza molto positiva, istruttiva e felice. Sarà un piacere lavorare ancora insieme! |
Translation Volume : 1000 words Terminé : May 2008 Languages: anglais vers italien | Translation of Business Plan
Marketing / recherche de marché | positif CAESAR: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Translation Volume : 2000 words Terminé : May 2008 Languages: espagnol vers italien | Translation of Supply Contract for a Photovoltaic Power Plant
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 30 days Terminé : Apr 2008 Languages: espagnol vers italien | Translation of phone calls interceptions for the Law Court of Sanremo
Autre | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 4200 words Terminé : Mar 2008 Languages: français vers italien | Translation of Building Contract's Specification concerning motorway in Morocco
Droit : contrat(s) | positif CAESAR: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Translation Volume : 18000 words Terminé : Mar 2008 Languages: espagnol vers italien | Maintenance Contract of metro applications in Madrid for major italian company
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 1000 words Terminé : Feb 2008 Languages: anglais vers italien | Four page translation of Preliminary Sales Contract
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 21000 words Terminé : Jan 2008 Languages: | Translation of Insurance Agreement
Droit : contrat(s) | positif CAESAR: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Translation Volume : 8500 words Terminé : Dec 2007 Languages: espagnol vers italien | Translation of Construction contract specification
Droit : contrat(s) | positif CAESAR: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied.
Oscar Romagnone: Ringrazio Claudio per il lusinghiero commento espresso sul mio conto e contraccambio la sua stima e considerazione. La collaborazione con la sua agenzia prosegue ormai da un anno e sempre in termini di grande professionalità, puntualità e gentilezza. |
Translation Volume : 2 pages Terminé : Nov 2007 Languages: anglais vers italien | Translation of Letter of Patronage
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 12 pages Terminé : Nov 2007 Languages: français vers italien | Translation of Clinical Record
Médecine (général) | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 5 pages Terminé : Nov 2007 Languages: français vers italien | Translation of letters, e-mails and faxes related to an insurance case
Assurances | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8 pages Terminé : Oct 2007 Languages: français vers italien | A few pages translation of website contents
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino | positif Blue Board outsourcer (0 to 5 entries): Pas de commentaire.
Oscar Romagnone: Ringrazio Sabrine per il commento favorevole e confermo da parte mia di aver riscontrato doti di correttezza professionale, puntualità e grande cortesia nel corso della collaborazione con la sua agenzia! |
Translation Volume : 2 pages Terminé : Oct 2007 Languages: espagnol vers italien | Translation of two news items for the Law Court of Imperia
Journalisme | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 15300 words Terminé : Sep 2007 Languages: anglais vers italien | Translation of Shipping Articles (Maritime Act) for the Republic of S. Marino
Droit (général) | positif CAESAR: Oscar is a collaborator of us since 2007; he's always realible and carries out really good jobs. We're fully satisfied. |
Editing/proofreading Volume : 3300 words Terminé : Aug 2007 Languages: anglais vers italien | Proofreading of General Safety Regulations for a major italian oil & gas group
Navires, navigation, marine | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 21 pages Terminé : Jul 2007 Languages: français vers italien | Translation of work organization training for a major french bank
Gestion | Pas de commentaire. |
Translation Volume : 8000 words Terminé : Jun 2007 Languages: espagnol vers italien | Translation of Agency Agreement - Food industry
Droit : contrat(s) | Pas de commentaire. |