Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
origine régulière et trentenaire
anglais translation:
good root of title going back 30 years
Added to glossary by
teknosuk
May 17, 2005 12:41
20 yrs ago
11 viewers *
français term
origine régulière et trentenaire
français vers anglais
Droit / Brevets
Immobilier
in the compromis de vente
Dear Dusty, I have done as you suggested and looked through the glossary but could not find this phrase. Here is the context: Le vendeur s'engage à justifier d'une origine régulière et trentenaire des biens
Proposed translations
(anglais)
Proposed translations
3 jours 3 heures
français term (edited):
origine r�guli�re et trentenaire
Selected
thirty-year good root of title; good root of title going back 30 years
In the UK, a good root 1. is no less than 15 years' old and 2. does nothing to cast doubt on the title.
I have no doubt from Peter's answer that it is called a valid chain in Oz.
... cures any title defects that are older than a certain number of years, the root deed ... An unresolved problem going to the root of title is grounds for ...
I have no doubt from Peter's answer that it is called a valid chain in Oz.
... cures any title defects that are older than a certain number of years, the root deed ... An unresolved problem going to the root of title is grounds for ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
19 minutes
français term (edited):
origine r�guli�re et trentenaire
valid thirty-year origin of title
Since prescription for real property is 30 years, the origin of title in the deed of sale has to be expressed in full over the 30 years preceding the sale (who acquired the property from whom).
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-17 13:03:55 GMT)
--------------------------------------------------
In this context, I would turn it around a bit:
\"the seller undertakes to substantiate full and valid origin of title to the property dating back thirty years\"
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-05-17 13:03:55 GMT)
--------------------------------------------------
In this context, I would turn it around a bit:
\"the seller undertakes to substantiate full and valid origin of title to the property dating back thirty years\"
Peer comment(s):
agree |
Linda Tyrer (X)
: agree subject to deleting "full and"
38 minutes
|
31 minutes
français term (edited):
origine r�guli�re et trentenaire
good chain of title going back thirty years
Or
unbroken / continuous chain
Eg
"continuous chain of title going back more than ten years from the date of application"
unbroken / continuous chain
Eg
"continuous chain of title going back more than ten years from the date of application"
1 heure
français term (edited):
origine r�guli�re et trentenaire
valid chain of title for thirty years
in fact a combination of both answers - I have that often, spelled out this way, in legal documents
Something went wrong...