Langues de travail :
anglais vers français
français vers anglais

DocteurPC
30 years of experience - et ca continue!

Canada
Heure locale : 09:18 EST (GMT-5)

Langue maternelle : français Native in français, anglais Native in anglais
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Utilisateur confirmé du site
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerceOrdinateurs : matériel
Ordinateurs : logicielsOrdinateurs : systèmes, réseaux
Finance (général)TI (technologie de l'information)
Investissement / titresDroit : brevets, marques de commerce, copyright
Ordinateurs (général)Journalisme

Tarifs

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 2201, Réponses aux questions : 2219, Questions posées : 480
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 2
Études de traduction Other - B.Comm+,MBA, Concordia University
Expérience Années d'expérience en traduction : 30. Inscrit à ProZ.com : Nov 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Acrobat Reader, Excel, SDLX Studio, Ventura Desktop Publishing, Word, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio
Articles Author of 9 articles

CV/Resume CV available upon request
Events and training
Pratiques professionnelles DocteurPC respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.0).
Bio
Technology-related translation with general business, financial and legal translation - English French and French to English.

Georgette Blanchard, alias Docteur PC
B. Comm and MBA
Montreal, Canada

Wrote and translated 26 books on computers and technology, 23 of which were published in both French and English. Recently completed the 27th book, which is fully bilingual. Translated software such as SuperCalc (if anybody remembers that) and Ventura Publishing. Also translated business books and e-books for Canadian and US publishers.
Writes magazine and newspaper articles on technology - thousands of articles over the last 25 years (French and English).
Also translated probably thousands of legal documents for local small and large law firms.
Teaches Management Information Systems (MIS) at Montreal Universities also in French and English. Also teaches translation and computer at Concordia University, Montreal.

Translated the Canadian Advanced Security Industry profiles in 2003 for CATA Alliance and Sciencetech.

Author of Star Transit 101 (an intro to Star Transit).

If you require more information, please do not hesitate to contact me at:
[email protected]
Mots clés : computer, technology, book, columnist, desktop publishing, legal, revision, proofreading, ordinateurs, technologie. See more.computer,technology,book,columnist,desktop publishing,legal,revision,proofreading,ordinateurs,technologie,livres,chroniqueur,éditique,légal,réviseur. See less.


Dernière mise à jour du profil
Oct 20, 2017



More translators and interpreters: anglais vers français - français vers anglais   More language pairs