Glossary entry

français term or phrase:

autour de qui gravitaient de fait nombre de beaux esprits

anglais translation:

around whom revolved many fine minds

Added to glossary by Paula Price
Mar 19, 2004 13:33
20 yrs ago
français term

autour de qui gravitaient de fait nombre de beaux esprits

français vers anglais Art / Littérature Poésie et littérature
Or, après avoir été longtemps idéalisé, le rôle d’Aliénor dans la vie littéraire de son époque a fait l’objet de récentes révisions, et l’étendue de son patronage, notamment sa qualité de commanditaire d’œuvres, a été revu à la baisse par certains, souvent au profit de son royal époux Henri II Plantagenêt, autour de qui gravitaient de fait nombre de beaux esprits.

Proposed translations

+1
5 heures
Selected

around whom revolved consequently many fine minds.

en fait = consequently
gravitaient = revolved
Peer comment(s):

agree Cynthia Johnson (X) : sorry, can't agree with revolved here, sounds very strange also for meaning. surrounded is better
2284 jours
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks a lot!"
+1
38 minutes

around which "de facto" swarmed (like planets) a lot of intellectuals

gravitaient (in metaphorical sense) = to always stay in the shadow of someone, with a dependancy link like that of planets gravitating around the sun.

"de fait" here means "de facto" like in juridic language.

"beaux esprits" = nice spirits (Lit.) are bright intellects


Bye

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2004-03-19 14:13:27 GMT)
--------------------------------------------------

btw. nombre de = a lot of
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
7 minutes
Thanx :-)
neutral Hacene : swarmed like bees?
4 heures
Something went wrong...
48 minutes

Towards whom a number of talented minds were in fact attracted &rotated continuously

Gravitaient gives the meaning of being attracted to a thing and also rotating around it without ever breaking free.
Peer comment(s):

neutral Hacene : which not simply "revolving"
4 heures
Something went wrong...
1 heure

who in fact attracted many of the great wits of the day like moths to a flame

who was always surrounded by...
if you want to be more prosaic
Peer comment(s):

neutral Hacene : en fait does not mean in fact
4 heures
I have doubts too but I checked it out
Something went wrong...
1 heure

who in fact attracted a constellation of witty minds

.
Peer comment(s):

neutral Hacene : en fait does not mean in fact
4 heures
Something went wrong...
+1
5 heures

who was in fact was surrounded by many fine minds

beaux esprits= fine minds....

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 6 mins (2004-03-19 18:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

only one was, sorry

FINAL: who was in fact surrounded by many fine minds

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 7 mins (2004-03-19 18:41:45 GMT)
--------------------------------------------------

OR
around whom in fact many fine minds gravitated....

perfectly acceptable in more academic-sounding texts
Peer comment(s):

neutral Hacene : sorry Jane, but in this context "en fait" does not mean in fact
23 minutes
agree Cynthia Johnson (X) : As a medieval historian and academic myself, I think Jane's answer sounds best.
2284 jours
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search