Dec 6, 2019 03:14
4 yrs ago
32 viewers *
français term
livret ordinaire de dépassement
français vers anglais
Affaires / Finance
Finance (général)
Type of savings account
"Le livret réglementé relève de la garantie de l'Etat et le(s) livret(s) ordinaire(s) de dépassement associé(s) de la garantie des Dépôts."
CCM bank.
This question has been asked before here to no avail.
CCM bank.
This question has been asked before here to no avail.
Proposed translations
(anglais)
2 | surplus/spare/supplementary (linked) savings account | Wolf Draeger |
4 -1 | over-the-limit ordinary saving account | Daryo |
4 -1 | excess/over contribution to a saving booklet | Francois Boye |
Proposed translations
1 jour 16 heures
Selected
surplus/spare/supplementary (linked) savings account
Whenever I work on a text dealing with (or merely touching on) the French banking and taxation systems, a single term can turn into a bottomless rabbit hole, and this feels a bit like that.
So it seems the most popular savings account in France is the Livret A which is a type of compte d'épargne réglementé. Such accounts pay a fixed rate of interest (set by law) and are capped. But the interest is not taxed and all amounts are fully covered by deposit insurance.
Then you have types of savings accounts that are ordinaires meaning the interest earned on them is taxed and deposit insurance covers the amounts only up to a point.
I guess this partly explains why (untaxed) livrets réglementés are covered directly by the State and (taxed) livrets ordinaires are covered by the FGDR, even though it boils down to the same deposit insurance in both cases.
So much for cursory background. Where does dépassement come in? My best guess is that anyone wanting to put more of their money in a savings account (as opposed to insurance or riskier investments) will open one and link it to their Livret A or similar account so that all 'overflows' are automatically transferred to this additional savings account.
I've never heard of this kind of setup and have no idea if it exists outside France or in the Anglosphere. If you don't have the space to explain how French bank accounts work, perhaps "surplus", "spare" or even "supplementary" give enough of an idea (with "linked" as an optional add-on).
Bottom links relate to the Livret A; I'll add a bunch of other links in a minute.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 hrs (2019-12-07 19:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
https://fr.wikipedia.org/wiki/Compte_d'épargne
https://fr.wikipedia.org/wiki/Types_de_dépôts_bancaires
https://mabanque.bnpparibas/fr/epargner/comptes-livrets-epar...
https://www.cbanque.com/placement/fiscalite.php
https://www.francetransactions.com/epargne/Livret-A.html
https://www.francetransactions.com/epargne/livret-a-plafond-...
https://www.francetransactions.com/epargne/Livrets-epargne-c...
https://www.boursedescredits.com/guide-depasser-plafond-livr...
https://www.capitaine-epargne.com/actualite-epargne/livret-r...
https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=EF1E...
So it seems the most popular savings account in France is the Livret A which is a type of compte d'épargne réglementé. Such accounts pay a fixed rate of interest (set by law) and are capped. But the interest is not taxed and all amounts are fully covered by deposit insurance.
Then you have types of savings accounts that are ordinaires meaning the interest earned on them is taxed and deposit insurance covers the amounts only up to a point.
I guess this partly explains why (untaxed) livrets réglementés are covered directly by the State and (taxed) livrets ordinaires are covered by the FGDR, even though it boils down to the same deposit insurance in both cases.
So much for cursory background. Where does dépassement come in? My best guess is that anyone wanting to put more of their money in a savings account (as opposed to insurance or riskier investments) will open one and link it to their Livret A or similar account so that all 'overflows' are automatically transferred to this additional savings account.
I've never heard of this kind of setup and have no idea if it exists outside France or in the Anglosphere. If you don't have the space to explain how French bank accounts work, perhaps "surplus", "spare" or even "supplementary" give enough of an idea (with "linked" as an optional add-on).
Bottom links relate to the Livret A; I'll add a bunch of other links in a minute.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 16 hrs (2019-12-07 19:49:48 GMT)
--------------------------------------------------
https://fr.wikipedia.org/wiki/Compte_d'épargne
https://fr.wikipedia.org/wiki/Types_de_dépôts_bancaires
https://mabanque.bnpparibas/fr/epargner/comptes-livrets-epar...
https://www.cbanque.com/placement/fiscalite.php
https://www.francetransactions.com/epargne/Livret-A.html
https://www.francetransactions.com/epargne/livret-a-plafond-...
https://www.francetransactions.com/epargne/Livrets-epargne-c...
https://www.boursedescredits.com/guide-depasser-plafond-livr...
https://www.capitaine-epargne.com/actualite-epargne/livret-r...
https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;jsessionid=EF1E...
Note from asker:
Wow, thanks Wolf! |
Peer comment(s):
agree |
Ph_B (X)
: with 'supplementary'. Dépassement means nothing else than "being over the limit". It does not imply any automatic overflow.
5 minutes
|
Ta, and thanks for your correction & insider view.
|
|
disagree |
Daryo
: similar setup does exist at least in UK (TESSA) + ALL accounts are "regulated" i.e. banks must obey rules whatever is the type of account - the point is that "livret A" is tax-free! other accounts are ALSO "regulated" but subject to income tax.
4 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks to everybody for your input.
I think ordinary is NOT in opposition to "réglementé" (as the whole of the financial products products and services market is regulated by the ACPR), it means "taxable".
That's my take on it.
To a great extent it's a culture-specific term, hence "overflow" in inverted commas."
-1
1 jour 13 heures
over-the-limit ordinary saving account
On its own "over-the-limit ordinary saving account" does sound puzzling, about as much as "livret ordinaire de dépassement" - if you don't know the system and wonder what on earth could "dépassement" be referring to.
If you fancy it, you could also write a short story:
"ordinary saving account used to transfer payments made into a special privileged saving account that are over the allowed limit "
Whoever is reading this text MUST at some point take the trouble the take a close look a the whole system of "Livret A" and the linked "livret ordinaire de dépassement", so this should be enough.
BTW, I can't see nothing wrong with "overflow" - just because there are no accounts in UK of the "overflow (from some other account)" variety is no reason to discard a term that is perfectly illustrating what the account is used for.
I don't see why an "overflow account" would be more shocking than having boots and cakes in your computer ... (boot sector / booting / cookies ...)
If you fancy it, you could also write a short story:
"ordinary saving account used to transfer payments made into a special privileged saving account that are over the allowed limit "
Whoever is reading this text MUST at some point take the trouble the take a close look a the whole system of "Livret A" and the linked "livret ordinaire de dépassement", so this should be enough.
BTW, I can't see nothing wrong with "overflow" - just because there are no accounts in UK of the "overflow (from some other account)" variety is no reason to discard a term that is perfectly illustrating what the account is used for.
I don't see why an "overflow account" would be more shocking than having boots and cakes in your computer ... (boot sector / booting / cookies ...)
Peer comment(s):
disagree |
Francois Boye
: livret, said the text!
14 minutes
|
So what? For all practical purposes it's an account.
|
-1
1 jour 11 heures
excess/over contribution to a saving booklet
https://www.google.com/search?q=over contribution&ei=GLnrXZy...
https://www.boursedescredits.com/guide-depasser-plafond-livr...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2019-12-07 14:42:36 GMT)
--------------------------------------------------
Erratum: SAVINGS instead of saving
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs (2019-12-07 17:05:07 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.boursedescredits.com/guide-depasser-plafond-livr...
https://www.boursedescredits.com/guide-depasser-plafond-livr...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 11 hrs (2019-12-07 14:42:36 GMT)
--------------------------------------------------
Erratum: SAVINGS instead of saving
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 13 hrs (2019-12-07 17:05:07 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.boursedescredits.com/guide-depasser-plafond-livr...
Peer comment(s):
neutral |
Ph_B (X)
: "excess/over" should apply to the savings account (assuming this is the right expression in E), not to the payments. The savings account described as ordinaire is "in excess of" the underlying (réglementé) account, not the amounts themselves
22 minutes
|
THe attachment in French is crystal clear: savings booklet stands for the balance of the same.//Agreed: the excess results from a rule: see the attachment in French.
|
|
disagree |
Daryo
: what this says is: you put too much in some account, not quite the same as "this account is used to put into it excess payments into some other account" WHICH IS WHAT IT IS - if you take the trouble to explore the context (yes, that dirty word again ...)
1 heure
|
WHO SAID THAT: "this account is used to put into it excess payments into some other account"? Not me!
|
Discussion
Please read the following:
https://www.doughroller.net/retirement-planning/happens-cont... .
https://www.investopedia.com/ask/answers/158.asp
So, for me, the term is culture-specific, notwithstanding a small number of exceptions in the English-speaking world noted here.
There are some accounts that are "more favourable/privileged" in comparison with "ordinary" accounts, and the amount you can put into them is limited.
Like TESSA https://en.wikipedia.org/wiki/Tax-exempt_special_savings_acc... ...
Fwiw, the Bank of Cyprus for one offers such a "surplus savings account" (https://www.bankofcyprus.com.cy/en-gb/retail/deposits/saving...
I doubt the concept or the term has much *ahem* currency in the Anglosphere, but at least "surplus savings" is relatively self-explanatory if a little puzzling. Could it work here?
"Dépassement" does, for me also, suggest an overdraft, but that seems not to be the case.