Glossary entry

français term or phrase:

requêtes transversales

anglais translation:

cross-database queries/search

Added to glossary by Monsieur Captain Haddock
Aug 5, 2012 07:05
12 yrs ago
français term

requêtes transversales

français vers anglais Technique / Génie Finance (général) Logiciel de comptabilité
Qu'est-ce que c'est requêtes transversales en anglais?

C'est un Extrait d'une documentation d'un ERP EDM appliqué àla comptabilité.
Change log

Aug 6, 2012 02:20: cc in nyc changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): BrigitteHilgner, Sandra & Kenneth Grossman, cc in nyc

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

cc in nyc Aug 6, 2012:
@ Captain Haddock: Please give us the context for "requêtes transversales." If it's a heading, what is under it? If it's in a list, what are the other entries? Otherwise you may wind up with an inappropriate translation. :-(

Also, what are ERP and EDM in your context? Enterprise Resource Planning and EDM Electronic Data Management? Or something else?

And can you tell us how the system is configured / distributed: is is multi-site, mult9i-functional, multi-appplication, or something else?

Aw heck, just give us some kind of hint. ;-)
cross-functional query ... means that you can do searches across all the functions. If that's what your document refers to (functions), then that's what it is. As ERP is a cross-functional environment, this is probably OK.
Monsieur Captain Haddock (asker) Aug 5, 2012:
I was thinking something like "cross-functional query"
But really don't know any difference between the cross-database queries and my guess.
As for the context, nothing more to mention as this is used as a separate entity.
Nikki Scott-Despaigne Aug 5, 2012:
Context Please could you post the term in an extract of the original?
writeaway Aug 5, 2012:
what have you found so far in your own research?

Proposed translations

4 heures
Selected

cross-database queries/search

Standard term. Search across several databases.

Of course, in the absence of context, it could equally well be: cross-system search, cross-organizational search, cross-departmental search or whatever other search they are talking about.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search